Навчальні матеріали
СТУДЕНТАМ
ОГОЛОШЕННЯ
Початок першого семестру для здобувачів ДЕННОЇ форми навчання першого (бакалаврського) та другого (магістерського) рівнів – 02 вересня 2024 р.
Початок навчального періоду першого семестру для здобувачів ЗАОЧНОЇ форми навчання:
- бакалаври (1-2й курси), магістри (1-2й рік) – 16 вересня 2024 р.
- бакалаври (3-5й курси) – 30 вересня 2024 р.
- ЗДОБУВАЧІ ЗАОЧНОЇ ФОРМИ НАВЧАННЯ навчатимуться ОН-ЛАЙН
- для здобувачів ЗАОЧНОЇ форми навчання ПІДСУМКОВИЙ КОНТРОЛЬ відбуватиметься у форматі ОН-ЛАЙН
- бакалаври (1-2й курси) з 4 листопада 2024 р. до 8 листопада 2024 р.
- магістри (1-2й рік) з 4 листопада 2024 р. до 9 листопада 2024 р.
- бакалаври (3-5й курси) з 11 листопада 2024 р. до 16 листопада 2024 р.
Атестація здобувачів вищої освіти
- Положення про організацію і проведення контролю результатів навчання здобувачів вищої освіти Одеського національного університету імені І.І. Мечникова (2022 р.)
- Положення про порядок створення та організацію роботи Екзаменаційної комісії в Одеському національному університеті імені І.І. Мечникова та відокремленому структурному підрозділі «Фаховий коледж ОНУ імені І.І. Мечникова» (оновлена редакція 2022 р.)
Розклад занять ДЕННА форма навчання
Бакалаври
- Перший семестр
Магістри
Розклад занять ЗАОЧНА форма навчання
- Розклад занять 3 курс бакалаври заочна 1 сем 2024-2025 н.р.
- Розклад занять 4,5 курси бакалаври заочна 1 сем 2024-2025 н.р.
- Розклад занять 1-2 курси бакалаври заочна 1 семестр 2024-2025н.р.
- Розклад занять магістри 1 рік навчання 1 семестр 2024-2025н.р.
- Розклад занять магістри 2 рік навчання 1 семестр 2024-2025н.р.
- Розклад занять 2023-2024н.р. 2 семестр 5 курс + магістри перший рік навчання
- Розклад Магістри 1-2 курси: 1 семестр 2023/2024 н.рік
Графік освітнього процесу
ГРАФІК
ОСВІТНЬОГО ПРОЦЕСУ
ФАКУЛЬТЕТУ РОМАНО-ГЕРМАНСЬКОЇ ФІЛОЛОГІЇ
НА І СЕМЕСТР 2024-2025 НАВЧАЛЬНОГО РОКУ
БАКАЛАВРИ
- ПОЧАТОК ЗАНЯТЬ на 1-4 курсах - 02.09.2024
- КІНЕЦЬ СЕМЕСТРУ (сесія включно) - 15.12.2024
ПІДСУМКОВИЙ КОНТРОЛЬ
- Філологи - 02.12.–15.12.2024
- Перекладачі - 02.12.–15.12.2024
МАГІСТРИ І РОКУ НАВЧАННЯ
- ПОЧАТОК ЗАНЯТЬ - 02.09.2024
- КІНЕЦЬ СЕМЕСТРУ (сесія включно) - 15.12.2024
ПІДСУМКОВИЙ КОНТРОЛЬ
- Філологи - 02.12.–15.12.2024
- Перекладачі - 02.12.–15.12.2024
МАГІСТРИ ІІ РОКУ НАВЧАННЯ
- ПОЧАТОК ЗАНЯТЬ - 02.09.2024
- ЗАКІНЧЕННЯ ТЕОРЕТИЧНОГО НАВЧАННЯ (філологи) - 17.11.2024
- ЗАКІНЧЕННЯ ТЕОРЕТИЧНОГО НАВЧАННЯ (перекладачі) - 20.10.2024
- Перекладацька практика (філологи) (без відриву від навчання) - 30.09.–27.10.2024
ПІДСУМКОВИЙ КОНТРОЛЬ
- Філологи - 18.11.–24.11.2024
- Перекладачі - 21.10.–27.10.2024
ПЕРЕДДИПЛОМНА ПРАКТИКА
- Філологи - 25.11.–08.12.2024
- Перекладачі - 28.10.–08.12.2024
АТЕСТАЦІЯ
- Філологи - 09.12 –15.12.2024
- Перекладачі - 09.12 –15.12.2024
ПОЧАТОК ІІ СЕМЕСТРУ - 24.02.2025
Декан факультету РГФ професор Ніна КРАВЧЕНКО
ГРАФІК
ОСВІТНЬОГО ПРОЦЕСУ
ФАКУЛЬТЕТУ РОМАНО-ГЕРМАНСЬКОЇ ФІЛОЛОГІЇ
НА І СЕМЕСТР 2024-2025 НАВЧАЛЬНОГО РОКУ
(заочне відділення)
БАКАЛАВРИ (1й, 2й курси)
- Теоретичне навчання - 16.09.-25.09.2024
- Підсумковий контроль - 04.11.-08.11.2024
БАКАЛАВРИ (3й–5й курси)
- Теоретичне навчання - 30.09.-13.10.2024
- Підсумковий контроль - 11.11.-16.11.2024
МАГІСТРИ (1й рік, 2й рік)
- Теоретичне навчання - 16.09.-29.09.2024
- Підсумковий контроль - 04.11.-09.11.2024
Декан факультету РГФ професор Ніна КРАВЧЕНКО
Розклад консультацій викладачів
Розклад сесії
Денне відділення
- 1 курс Розклад залікової сесії 1 семестр 2024-2025н.р.
- 2 курс Розклад залікової сесії 3 семестр 2024-2025н.р.
- 3 курс Розклад залікової сесії 5 семестр 2024-2025н.р.
- 4 курс Розклад залікової сесії 7 семестр 2024-2025н.р.
- магістри 1 рік навчання Розклад залікової сесії 1 семестр 2024-2025н.р.
- Розклад підсумкового контролю магістрів 2- рік навчання денна
Заочне відділення
Перший семестр 2024-2025 н.р.
- Розклад підсумкового контролю ЗАОЧНОГО ВІДДІЛЕННЯ 1-й сем (БАКАЛАВРИ 3-Й КУРС)
- Розклад підсумкового контролю ЗАОЧНОГО ВІДДІЛЕННЯ 1-й сем (БАКАЛАВРИ 4-Й КУРС)
- Розклад підсумкового контролю ЗАОЧНОГО ВІДДІЛЕННЯ 1-й сем (БАКАЛАВРИ 5-Й КУРС)
- Розклад підсумкового контролю ЗАОЧНОГО ВІДДІЛЕННЯ 1-й сем (БАКАЛАВРИ 1-Й КУРС)
- Розклад підсумкового контролю ЗАОЧНОГО ВІДДІЛЕННЯ 1-й сем (БАКАЛАВРИ 2-Й КУРС)
- Розклад підсумкового контролю ЗАОЧНОГО ВІДДІЛЕННЯ 1-й сем (МАГІСТРИ 1-Й Р.Н.)
- Розклад підсумкового контролю ЗАОЧНОГО ВІДДІЛЕННЯ 1-й сем (МАГІСТРИ 2-Й Р.Н.)
Другий семестр 2024-2025 н.р.
Розклад атестаційних іспитів
- Розклад роботи ЕК 2024-2025н.р. (другий рівень вищої освіти -магістр)
- Комісія №1
- Комісія №2
- Комісія №3
- Комісія №4
- Розподіл здобувачів вищої освіти по групам ЕК 2024-2024н.р. (другий рівень вищої освіти - магістри )
Перелік груп і кураторів
Денне відділення
Заочне відділення
Положення про вибіркові дисципліни
Програми та силабуси
Рівень вищої освіти перший (бакалаврський)
Освітньо-професійна програма Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська
(РП – робоча програма; С – силабус; ПП – програма практики; ПЕ – програма атестаційного екзамену; МР – методичні рекомендації; КФ - кафедра теоретичної та прикладної фонетики англійської мови; КГ - кафедра граматики англійської мови; КЛС - кафедра лексикології та стилістики англійської мови)
2023-2024 навчальний рік
1 рік навчання (ОП 2023)
1 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ОК1 РП С Історія України та української культури ОК2 РП С Українська мова за професійним спрямуванням ОК9 РП C Історія зарубіжної літератури ОК10 РП С Латинська мова ОК11 РП кф С Перша іноземна мова (англійська) РП кг С РП клс С ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ВК1 РП С Південь України в загальнодержавній та загальносвітовій історії і культурі РП С Збереження українських звичаїв, обрядів, культури в діаспорі РП С Основи конституційного права України РП С Правознавство РП С Релігієзнавство ВК2 РП С Безпека життєдіяльності та охорона праці РП С Валеологія РП С Основи медичних знань та перша долікарська допомога РП С Основи екології РП С Основи туризму ВК7 РП С Актуальне членування англійського мовлення РП С Класифікація частин мови РП С Екстенсивне читання англомовного тексту 2 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ОК5 РП С Фізичне виховання ОК6 РП С Основи мовознавства та літературознавства ОК9 РП C Історія зарубіжної літератури ОК11 РП кф С Перша іноземна мова (англійська) РП кг С РП клс С ОК12 РП С Друга іноземна мова (німецька) РП С Друга іноземна мова (французька) РП С Друга іноземна мова (іспанська) ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ВК3 РП С Загальна психологія і психологія особистості РП С Соціальна психологія та психологія спілкування РП С Психологічний портрет діяча історії і культури в зарубіжній літературі РП С Педагогічна психологія РП С Психологія управління ВК4 РП С Логіка, теорія аргументації та основи критичного мислення РП С Основи герменевтики РП С Основи риторики РП С Основи мистецтвознавства: література та живопис РП С Етика та естетика ВК8 РП С Ритуалізований усний дискурс монархії Великобританії РП С Методи засвоєння лексики РП С Граматичні особливості простого речення 2 рік навчання (ОП 2020)
3 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр С Компоненти освітньої програми ОК1 РП С Філософія ОК3 РП С Педагогіка ОК8 РП С Історія зарубіжної літератури ОК10 РП кг С Основна іноземна мова (англійська) РП клс РП кф С ОК11 РП С Друга іноземна мова (німецька) РП С Друга іноземна мова (французька) РП С Друга іноземна мова (іспанська) ОК21 РП С Основи наукового дослідження, академічне письмо та академічна доброчесність ОК22 РП С Вступ до перекладознавства ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ВК5 РП С Політологія РП С Світова політика новітнього часу РП С Соціологія РП С Медіаграмотність в інформаційному суспільстві РП С Основи підприємницької діяльності 4 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ОК6 РП С Вступ до германської філології ОК8 РП С Історія зарубіжної літератури ОК10 РП кг С Основна іноземна мова (англійська) РП клс РП кф С ОК11 РП С Друга іноземна мова (німецька) РП С Друга іноземна мова (французька) РП С Друга іноземна мова (іспанська) ОК16 РП С Основи теорії мовних комунікацій ОК23 МР С Курсова робота з зарубіжної літератури ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ВК6 РП С Основи педагогічної майстерності РП С Впровадження методу проектів у закладах вищої освіти РП С Педагогічний менеджмент РП С Сучасні освітні технології РП С Організація виховної і культурно-дозвіллєвої діяльності ВК21 \ ВК20 РП С Основи перекладацької майстерності РП С Особливості використання фразових дієслів в англійській мові РП С Третя іноземна мова (французька) РП С Третя іноземна мова (німецька) РП С Третя іноземна мова (іспанська) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) 3 рік навчання (ОП 2020)
5 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ОК7 РП С Історія основної іноземної мови ОК8 РП С Історія зарубіжної літератури ОК10 РП кф С Основна іноземна мова (англійська) РП кг С РП клс ОК11 РП С Друга іноземна мова (німецька) РП С Друга іноземна мова (французька) РП С Друга іноземна мова (іспанська) ОК17 РП С Методика викладання іноземної мови та зарубіжної літератури ОК18 РП С Теоретична фонетика основної іноземної мови ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ВК10 РП С Неособові форми дієслова РП С Англомовний туристичний дискурс РП С Актуальні тенденції у сучасному стандартному південно-британському акценті ВК11 \ ВК20 РП С Культурологічні проблеми перекладу РП С Методи вивчення та викладання лексики РП С Третя іноземна мова (французька) РП С Третя іноземна мова (німецька) РП С Третя іноземна мова (іспанська) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) 6 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ОК8 РП С Історія зарубіжної літератури ОК10 РП кф С Основна іноземна мова (англійська) РП кг С РП клс ОК11 РП С Друга іноземна мова (німецька) РП С Друга іноземна мова (французька) РП С Друга іноземна мова (іспанська) ОК12 РП С Лексикологія основної іноземної мови ОК15 РП С Лінгвокраїнознавство основної іноземної мови ОК18 РП С Теоретична фонетика основної іноземної мови ОК24 МР C Курсова робота з основної іноземної мови ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ВК12 РП С Поетика міфу в сучасній літературі РП С Людина-клон-робот в літературі країн Заходу РП С Комунікативні стратегії англійської драматургії ХХ ст. РП С Літературне виробництво у ХХІ ст. РП С Сучасна американська література (кінець ХХ-перша третина ХХІ ст.) ВК14 РП С Реалізація категорії модальності РП С Хронотоп літературного тексту РП С Фактори впливовості усної масової комунікації ВК13 \ ВК20 РП С Термінологія в аспекті перекладу РП С Англомовна преса ділового спрямування РП С Третя іноземна мова (французька) РП С Третя іноземна мова (німецька) РП С Третя іноземна мова (іспанська) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) 4 рік навчання (ОП 2020)
7 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ОК8 РП С Історія зарубіжної літератури ОК10 РП кф С Основна іноземна мова (англійська) РП кг С РП клс ОК11 РП С Друга іноземна мова (німецька) РП С Друга іноземна мова (французька) РП С Друга іноземна мова (іспанська) ОК13 РП С Теоретична граматика основної іноземної мови ОК14 РП С Стилістика основної іноземної мови ОК25 РП С Виробнича (педагогічна) практика ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ВК15 РП С Інноваційні підходи до навчання англійської мови РП С Фонетичні та інтонаційні особливості соціальних та територіальних варіантів англійської мови РП С Текст як мовленнєвий, комунікативний та культурологічний феномен РП С Синтаксичні комплекси ВК16 / ВК20 РП С Основи професії гіда-перекладача РП С Інноваційні процеси у сучасній англійській мові РП С Третя іноземна мова (французька) РП С Третя іноземна мова (німецька) РП С Третя іноземна мова (іспанська) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) ВК17 РП С Наратив в англомовному художньому тексті РП С Мовні засоби вираження нереальності РП С Особливості синтаксичного, фразового наголосу та паузації в англійському мовленні ВК18 РП С Інтонаційні особливості емоційного мовлення РП С Міжнародні іспити та тести з англійської мови РП С Синтаксичний аналіз речення 8 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ОК10 РП кф С Основна іноземна мова (англійська) РП кг С РП клс С ОК11 РП С Друга іноземна мова (німецька) РП С Друга іноземна мова (французька) РП С Друга іноземна мова (іспанська) ОК19 РП ісп С Лінгвокраїнознавство другої іноземної мови РП нім С РП фр С ОК20 РП С Переклад ділового, художнього, публіцистичного мовлення ОК26 ПП С Перекладацька практика (без відриву від навчання) ОК25 РП С Виробнича (педагогічна) практика ОК27 МР С Курсова робота з зарубіжної літератури/іноземної мови/методики викладання іноземної мови ОК28 ПЕ С Атестаційний екзамен з англійської мови та зарубіжної літератури ОК29 ПЕ C Атестаційний екзамен з німецької мови ПЕ C Атестаційний екзамен з французької мови ПЕ C Атестаційний екзамен з іспанської мови ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ВК19 / ВК20 РП С Євроінтеграційні процеси в Україні: перекладацький аспект РП С Дискурс англомовних масмедіа РП С Третя іноземна мова (французька) РП С Третя іноземна мова (німецька) РП С Третя іноземна мова (іспанська) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) Освітньо-професійна програма Германські мови та літератури (переклад включно), перша – німецька
(РП – робоча програма; С – силабус; ПП – програма практики; ПЕ – програма атестаційного екзамену; МР – методичні рекомендації)
2023-2024 навчальний рік
1 рік навчання (ОП 2023)
1 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ОК1 РП С Історія України та української культури ОК2 РП С Українська мова за професійним спрямуванням ОК9 РП С Історія зарубіжної літератури ОК10 РП С Латинська мова ОК11 РП С Перша іноземна мова (німецька) ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ВК1 РП С Південь України в загальнодержавній та загальносвітовій історії і культурі РП С Збереження українських звичаїв, обрядів, культури в діаспорі РП С Основи конституційного права України РП С Правознавство РП С Релігієзнавство ВК2 РП С Безпека життєдіяльності та охорона праці РП С Валеологія РП С Основи медичних знань та перша долікарська допомога РП С Основи екології РП С Основи туризму ВК7 РП С Квазіспонтанне діалогічне мовлення РП С Принципи роботи з німецькомовними лексикографічними джерелами РП С Граматичні категорії іменників в німецькій мові 2 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ОК5 РП С Фізичне виховання ОК6 РП С Основи мовознавства та літературознавства ОК9 РП С Історія зарубіжної літератури ОК11 РП С Перша іноземна мова (німецька) ОК12 РП С Друга іноземна мова (англійська) ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ВК3 РП С Загальна психологія і психологія особистості РП С Соціальна психологія та психологія спілкування РП С Психологічний портрет діяча історії і культури в зарубіжній літературі РП С Педагогічна психологія РП С Психологія управління ВК4 РП С Логіка, теорія аргументації та основи критичного мислення РП С Основи герменевтики РП С Основи риторики РП С Основи мистецтвознавства: література та живопис РП С Етика та естетика ВК8 РП С Просодія німецькомовного дискурсу РП С Граматичні часи активу в німецькій мові РП С Сучасний німецькомовний інтернет-дискурс 2 рік навчання (ОП 2020)
3 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ОК1 РП С Філософія ОК3 РП С Педагогіка ОК8 РП С Історія зарубіжної літератури ОК10 РП С Основна іноземна мова (німецька) ОК11 РП С Друга іноземна мова (англійська) ОК21 РП С Основи наукового дослідження, академічне письмо та академічна доброчесність ОК22 РП С Вступ до перекладознавства ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ВК5 РП С Політологія РП С Світова політика новітнього часу РП С Соціологія РП С Медіаграмотність в інформаційному суспільстві РП С Основи підприємницької діяльності 4 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ОК6 РП С Вступ до германської філології ОК8 РП С Історія зарубіжної літератури ОК10 РП С Основна іноземна мова (німецька) ОК11 РП С Друга іноземна мова (англійська) ОК16 РП С Основи теорії мовних комунікацій ОК23 МР С Курсова робота з зарубіжної літератури ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ВК6 РП С Основи педагогічної майстерності РП С Впровадження методу проектів у закладах вищої освіти РП С Педагогічний менеджмент РП С Сучасні освітні технології РП С Організація виховної і культурно-дозвіллєвої діяльності ВК21 / ВК20 РП С Основи перекладацької майстерності РП С Особливості використання фразових дієслів в англійській мові РП С Третя іноземна мова (французька) РП С Третя іноземна мова (іспанська) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) 3 рік навчання (ОП 2020)
5 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ОК7 РП С Історія основної іноземної мови ОК8 РП С Історія зарубіжної літератури ОК10 РП С Основна іноземна мова (німецька) ОК11 РП С Друга іноземна мова (англійська) ОК17 РП С Методика викладання іноземної мови та зарубіжної літератури ОК18 РП С Теоретична фонетика основної іноземної мови ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ВК10 РП С Реалізація категорії модальності РП С Неособові форми дієслова РП С Фактори впливовості усної масової комунікації ВК11 / ВК20 РП С Культурологічні проблеми перекладу РП С Методи вивчення та викладання лексики РП С Третя іноземна мова (французька) РП С Третя іноземна мова (іспанська) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) 6 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ОК8 РП С Історія зарубіжної літератури ОК10 РП С Основна іноземна мова (німецька) ОК11 РП С Друга іноземна мова (англійська) ОК12 РП С Лексикологія основної іноземної мови ОК15 РП С Лінгвокраїнознавство основної іноземної мови ОК24 МР С Курсова робота з основної іноземної мови ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ВК12 РП С Поетика міфу в сучасній літературі РП С Людина-клон-робот в літературі країн Заходу РП С Комунікативні стратегії англійської драматургії ХХ ст. РП С Літературне виробництво у ХХІ ст. РП С Сучасний німецькомовний роман ВК14 РП С Мовні засоби вираження нереальності РП С Особливості синтаксичного, фразового наголосу та паузації в сучасному німецькому мовленні РП С Синтаксис простого речення в німецькій мові ВК13 / ВК20 РП С Термінологія в аспекті перекладу РП С Англомовна преса ділового спрямування РП С Третя іноземна мова (французька) РП С Третя іноземна мова (іспанська) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) 4 рік навчання (ОП 2020)
7 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ОК8 РП С Історія зарубіжної літератури ОК10 РП С Основна іноземна мова (німецька) ОК11 РП С Друга іноземна мова (англійська) ОК13 РП С Теоретична граматика основної іноземної мови ОК14 РП С Стилістика основної іноземної мови ОК25 РП С Виробнича (педагогічна) практика ОК26 РП С Перекладацька практика (без відриву) ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ВК15 РП С Текст як мовленнєвий, комунікативний та культурологічний феномен РП С Міжнародні іспити з німецької мови РП С Бізнес курс німецької мови ВК16 / ВК20 РП С Основи професії гіда-перекладача РП С Інноваційні процеси у сучасній англійській мові РП С Третя іноземна мова (французька) РП С Третя іноземна мова (іспанська) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) ВК17 РП С Німецькомовний туристичний дискурс РП С Переклад спеціальних текстів РП С Проблематика еквівалентності літературного перекладу у сучасній німецькій мові ВК18 РП С Мовний зв'язок давніх німецьких діалектів з сучасними РП С Варіативність німецького мовлення у мові мас-медіа РП С Синтаксис складного речення в німецькій мові 8 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ОК10 РП С Основна іноземна мова (німецька) ОК11 РП С Друга іноземна мова (англійська) ОК19 РП С Лінгвокраїнознавство другої іноземної мови ОК20 РП С Переклад ділового, художнього, публіцистичного мовлення ОК26 ПП С Перекладацька практика (без відриву від навчання) ОК25 РП С Виробнича (педагогічна) практика ОК27 МР С Курсова робота з зарубіжної літератури/іноземної мови/методики викладання іноземної мови ОК28 ПЕ С Атестаційний екзамен з німецької мови та зарубіжної літератури ОК29 ПЕ С Атестаційний екзамен з англійської мови ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ВК19 / ВК20 РП С Євроінтеграційні процеси в Україні: перекладацький аспект РП С Дискурс англомовних масмедіа РП С Третя іноземна мова (французька) РП С Третя іноземна мова (іспанська) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) Освітньо-професійна програма Романські мови та літератури (переклад включно), перша – французька
(РП – робоча програма; С – силабус; ПП – програма практики; ПЕ – програма атестаційного екзамену; МР – методичні рекомендації)
2023-2024 навчальний рік
1 рік навчання (ОП 2023)
1 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ОК1 РП С Історія України та української культури ОК2 РП С Українська мова за професійним спрямуванням ОК9 РП С Історія зарубіжної літератури ОК10 РП С Латинська мова ОК11 РП С Перша іноземна мова (французька) ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ВК1 РП С Південь України в загальнодержавній та загальносвітовій історії і культурі РП С Збереження українських звичаїв, обрядів, культури в діаспорі РП С Основи конституційного права України РП С Правознавство РП С Релігієзнавство ВК2 РП С Безпека життєдіяльності та охорона праці РП С Валеологія РП С Основи медичних знань та перша долікарська допомога РП С Основи екології РП С Основи туризму ВК7 РП С Просодія усного франкомовного дискурсу РП С Граматичні категорії іменних частин мови РП С Сучасна усна франкомовна комунікація: лексико-граматичний аспект 2 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ОК6 РП С Основи мовознавства та літературознавства ОК5 РП С Фізичне виховання ОК9 РП С Історія зарубіжної літератури ОК11 РП С Перша іноземна мова (французька) ОК12 РП С Друга іноземна мова (англійська) ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ВК3 РП С Загальна психологія і психологія особистості РП С Соціальна психологія та психологія спілкування РП С Психологічний портрет діяча історії і культури в зарубіжній літературі РП С Педагогічна психологія РП С Психологія управління ВК4 РП С Логіка, теорія аргументації та основи критичного мислення РП С Основи герменевтики РП С Основи риторики РП С Основи мистецтвознавства: література та живопис РП С Етика та естетика ВК8 РП С Письмова франкомовна комунікація РП С Французька пісня: історія і сучасність. Сторітелінг РП С Французька лексика повсякденного вжитку 2 рік навчання (ОП 2020)
3 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр С Компоненти освітньої програми ОК1 РП С Філософія ОК3 РП С Педагогіка ОК8 РП С Історія зарубіжної літератури ОК10 РП С Основна іноземна мова (французька) ОК11 РП С Друга іноземна мова (англійська) ОК21 РП С Основи наукового дослідження, академічне письмо та академічна доброчесність ОК22 РП С Вступ до перекладознавства ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ВК5 РП С Політологія РП С Світова політика новітнього часу РП С Соціологія РП С Медіаграмотність в інформаційному суспільстві РП С Основи підприємницької діяльності 4 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ОК6 РП С Вступ до романської філології ОК8 РП С Історія зарубіжної літератури ОК10 РП С Основна іноземна мова (французька) ОК11 РП С Друга іноземна мова (англійська) ОК16 РП С Основи теорії мовних комунікацій ОК23 МР С Курсова робота з зарубіжної літератури ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ВК6 РП С Основи педагогічної майстерності РП С Впровадження методу проектів у закладах вищої освіти РП С Педагогічний менеджмент РП С Сучасні освітні технології РП С Організація виховної і культурно-дозвіллєвої діяльності ВК21/ ВК20 РП С Основи перекладацької майстерності РП С Особливості використання фразових дієслів в англійській мові РП С Третя іноземна мова (німецька) РП С Третя іноземна мова (іспанська) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) 3 рік навчання (ОП 2020)
5 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ОК7 РП С Історія основної іноземної мови ОК8 РП С Історія зарубіжної літератури ОК10 РП С Основна іноземна мова (французька) ОК11 РП С Друга іноземна мова (англійська) ОК17 РП С Методика викладання іноземної мови та зарубіжної літератури ОК18 РП С Теоретична фонетика основної іноземної мови ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ВК10 РП С Реалії-символи французької лінгвокультури РП С Комунікативні стратегії усного мовлення РП С Асиміляція граматичної компетентності в контексті спонтанного мовлення ВК11 \ ВК20 РП С Культурологічні проблеми перекладу РП С Методи вивчення та викладання лексики РП С Третя іноземна мова (німецька) РП С Третя іноземна мова (іспанська) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) 6 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ОК8 РП С Історія зарубіжної літератури ОК10 РП С Основна іноземна мова (французька) ОК11 РП С Друга іноземна мова (англійська) ОК12 РП С Лексикологія основної іноземної мови ОК15 РП С Лінгвокраїнознавство основної іноземної мови ОК24 МР C Курсова робота з основної іноземної мови ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ВК12 РП С Поетика міфу в сучасній літературі РП С Людина-клон-робот в літературі країн Заходу РП С Комунікативні стратегії англійської драматургії ХХ ст. РП С Літературне виробництво у ХХІ ст. РП С Масова франкомовна література ВК14 РП С Країнознавство франкомовних країн РП С Ділова комунікація французькою мовою РП С Сучасний медіадискурс Франції ВК13 / ВК20 РП С Термінологія в аспекті перекладу РП С Англомовна преса ділового спрямування РП С Третя іноземна мова (німецька) РП С Третя іноземна мова (іспанська) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) 4 рік навчання (ОП 2020)
7 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ОК8 РП С Історія зарубіжної літератури ОК10 РП С Основна іноземна мова (французька) ОК11 РП С Друга іноземна мова (англійська) ОК13 РП С Теоретична граматика основної іноземної мови ОК14 РП С Стилістика основної іноземної мови ОК25 РП С Виробнича (педагогічна) практика ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ВК15 РП С Резюме, анотація і реферування франкомовних текстів РП С Сучасний французький політичний дискурс РП С Текст як комунікативний феномен ВК16 / ВК20 РП С Основи професії гіда-перекладача РП С Інноваційні процеси у сучасній англійській мові РП С Третя іноземна мова (німецька) РП С Третя іноземна мова (іспанська) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) ВК17 РП С Французький мовленнєвий етикет РП С Французький парфумерний дискурс РП С Франкомовний туристичний дискурс ВК18 РП С Афективний синтаксис сучасної французької мови РП С Категорія модальності в художньому тексті РП С Франкомовний лінгвістичний текст: структурний та лексико-стилістичний аспекти 8 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ОК10 РП С Основна іноземна мова (французька) ОК11 РП С Друга іноземна мова (англійська) ОК19 РП С Лінгвокраїнознавство другої іноземної мови ОК20 РП С Переклад ділового, художнього, публіцистичного мовлення ОК26 ПП С Перекладацька практика (без відриву від навчання) ОК25 РП С Виробнича (педагогічна) практика ОК27 МР С Курсова робота з зарубіжної літератури/іноземної мови/методики викладання іноземної мови ОК28 ПЕ С Атестаційний екзамен з французької мови та зарубіжної літератури ОК29 ПЕ С Атестаційний екзамен з англійської мови ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ВК19 \ ВК20 РП С Євроінтеграційні процеси в Україні: перекладацький аспект РП С Дискурс англомовних масмедіа РП С Третя іноземна мова (німецька) РП С Третя іноземна мова (іспанська) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) Освітньо-професійна програма Романські мови та літератури (переклад включно), перша – іспанська
(РП – робоча програма; С – силабус; ПП – програма практики; ПЕ – програма атестаційного екзамену; МР – методичні рекомендації)
2023-2024 навчальний рік
1 рік навчання (ОП 2023)
1 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ОК1 РП С Історія України та української культури ОК2 РП С Українська мова за професійним спрямуванням ОК9 РП С Історія зарубіжної літератури ОК10 РП С Латинська мова ОК11 РП С Перша іноземна мова (іспанська) ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ВК1 РП С Південь України в загальнодержавній та загальносвітовій історії і культурі РП С Збереження українських звичаїв, обрядів, культури в діаспорі РП С Основи конституційного права України РП С Правознавство РП С Релігієзнавство ВК2 РП С Безпека життєдіяльності та охорона праці РП С Валеологія РП С Основи медичних знань та перша долікарська допомога РП С Основи екології РП С Основи туризму ВК7 РП С Екстенсивне читання сучасних художніх текстів рівня А1 РП С Формування мовної компетентності через художній текст 2 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ОК6 РП С Основи мовознавства та літературознавства ОК5 РП С Фізичне виховання ОК9 РП С Історія зарубіжної літератури ОК11 РП С Перша іноземна мова (іспанська) ОК12 РП С Друга іноземна мова (англійська) ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ВК3 РП С Загальна психологія і психологія особистості РП С Соціальна психологія та психологія спілкування РП С Психологічний портрет діяча історії і культури в зарубіжній літературі РП С Педагогічна психологія РП С Психологія управління ВК4 РП С Логіка, теорія аргументації та основи критичного мислення РП С Основи герменевтики РП С Основи риторики РП С Основи мистецтвознавства: література та живопис РП С Етика та естетика ВК8 РП С Формування початкової комунікативної компетентності РП С Побутове спілкування іспанською мовою 2 рік навчання (ОП 2023)
3 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ОК1 РП С Філософія ОК3 РП С Педагогіка ОК8 РП С Історія зарубіжної літератури ОК10 РП С Основна іноземна мова (іспанська) ОК11 РП С Друга іноземна мова (англійська) ОК21 РП С Основи наукового дослідження, академічне письмо та академічна доброчесність ОК22 РП С Вступ до перекладознавства ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ВК5 РП С Політологія РП С Світова політика новітнього часу РП С Соціологія РП С Медіаграмотність в інформаційному суспільстві РП С Основи підприємницької діяльності 4 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ОК6 РП С Вступ до романської філології ОК8 РП С Історія зарубіжної літератури ОК10 РП С Основна іноземна мова (іспанська) ОК11 РП С Друга іноземна мова (англійська) ОК16 РП С Основи теорії мовних комунікацій ОК23 МР С Курсова робота з зарубіжної літератури ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ВК6 РП С Основи педагогічної майстерності РП С Впровадження методу проектів у закладах вищої освіти РП С Педагогічний менеджмент РП С Сучасні освітні технології РП С Організація виховної і культурно-дозвіллєвої діяльності ВК21 ВК20 РП С Основи перекладацької майстерності РП С Особливості використання фразових дієслів в англійській мові РП С Третя іноземна мова (німецька) РП С Третя іноземна мова (французька) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) 3 рік навчання (ОП 2020)
5 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ОК7 РП С Історія основної іноземної мови ОК8 РП С Історія зарубіжної літератури ОК10 РП С Основна іноземна мова (іспанська) ОК11 РП С Друга іноземна мова (англійська) ОК17 РП С Методика викладання іноземної мови та зарубіжної літератури ОК18 РП С Теоретична фонетика основної іноземної мови ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ВК10 РП С Мовленнєва практика за комунікативною методикою з елементами інтерпретації іспанської соціально-політичної інформації РП С Мовленнєва практика за методикою «Enfoque por tareas» ВК11 ВК20 РП С Культурологічні проблеми перекладу РП С Методи вивчення та викладання лексики РП С Третя іноземна мова (німецька) РП С Третя іноземна мова (французька) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) 6 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ОК8 РП С Історія зарубіжної літератури ОК10 РП С Основна іноземна мова (іспанська) ОК11 РП С Друга іноземна мова (англійська) ОК12 РП С Лексикологія основної іноземної мови ОК15 РП С Лінгвокраїнознавство основної іноземної мови ОК24 МР С Курсова робота з основної іноземної мови ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ВК12 РП С Поетика міфу в сучасній літературі РП С Людина-клон-робот в літературі країн Заходу РП С Комунікативні стратегії англійської драматургії ХХ ст. РП С Літературне виробництво у ХХІ ст. РП С Новий латиноамериканський роман ВК14 РП С Суспільно-політичний дискурс іспанськомовних ЗМІ РП С Практична культурологія ВК13 ВК20 РП С Термінологія в аспекті перекладу РП С Англомовна преса ділового спрямування РП С Третя іноземна мова (німецька) РП С Третя іноземна мова (французька) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) 4 рік навчання (ОП 2020)
7 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ОК8 РП С Історія зарубіжної літератури ОК10 РП С Основна іноземна мова (іспанська) ОК11 РП С Друга іноземна мова (англійська) ОК13 РП С Теоретична граматика основної іноземної мови ОК14 РП С Стилістика основної іноземної мови ОК25 РП С Виробнича (педагогічна) практика ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ВК15 РП С Лінгвокраїнознавство Латинської Америки РП С Структурні особливості іспанського речення ВК16 ВК20 РП С Основи професії гіда-перекладача РП С Інноваційні процеси у сучасній англійській мові РП С Третя іноземна мова (німецька) РП С Третя іноземна мова (французька) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) ВК17 РП С Іспанська мова Америки в історичному і сучасному аспекті РП С Фактори впливу на мовну картину Іспанії ВК18 РП С Конструювання тестових завдань і тестів РП С Міжнародні іспити та тести з іспанської мови 8 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Файли Компоненти освітньої програми ОК10 РП С Основна іноземна мова (іспанська) ОК11 РП С Друга іноземна мова (англійська) ОК19 РП С Лінгвокраїнознавство другої іноземної мови ОК20 РП С Переклад ділового, художнього, публіцистичного мовлення ОК26 РП С Перекладацька практика (без відриву від навчання) ОК25 РП С Виробнича (педагогічна) практика ОК27 МР С Курсова робота з зарубіжної літератури/іноземної мови/методики викладання іноземної мови ОК28 ПЕ C Атестаційний екзамен з іспанської мови та зарубіжної літератури ОК29 ПЕ С Атестаційний екзамен з англійської мови ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ВК19
ВК20
РП С Євроінтеграційні процеси в Україні: перекладацький аспект РП С Дискурс англомовних масмедіа РП С Третя іноземна мова (німецька) РП С Третя іноземна мова (французька) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) Переклад з англійської мови та другої іноземної українською (2022)
(РП – робоча програма; С – силабус; ПП – програма практики; ПЕ – програма атестаційного екзамену; МР – методичні рекомендації)
2022-2023 навчальний рік
1 рік навчання
1 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ОК04 РП С Основна іноземна мова (англійська) ОК02 РП С Історія зарубіжної літератури ОК01 РП С Українська мова за професійним спрямуванням ОК11 РП С Історія українського та світового перекладу ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ВК03 РП С Південь України в загальнодержавній та загальносвітовій історії і культурі РП С Правознавство РП С Релігієзнавство ВК01 РП С Безпека життєдіяльності та охорона праці РП С Валеологія РП С Основи медичних знань та перша долікарська допомога РП С Основи екології РП С Основи туризму ВК02 РП С Основи економіки РП С Основи підприємницької діяльності 2 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ОК04 РП С Основна іноземна мова (англійська) ОК07 РП С Вступ до мовознавства ОК02 РП С Історія зарубіжної літератури ОК06 РП С Основи професіоналізму перекладача ОК05 РП С Друга іноземна мова (німецька) РП С Друга іноземна мова (французька) РП С Друга іноземна мова (іспанська) ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ВК04 РП С Загальна психологія і психологія особистості РП С Психологія управління ВК05 РП С Основи мистецтвознавства: література та живопис РП С Етика та естетика ВК06 РП С Соціальна психологія та психологія спілкування РП С Основи медіації 2 рік навчання
3 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ОК03 РП С Філософія ОК04 РП С Основна іноземна мова (англійська) ОК02 РП С Історія зарубіжної літератури ОК05 РП С Друга іноземна мова (німецька) РП С Друга іноземна мова (французька) РП С Друга іноземна мова (іспанська) ОК08 РП С Вступ до перекладознавства ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ВК07 РП С Політологія РП С Світова політика новітнього часу РП С Соціологія ВК08 РП С Ефективність мовленнєвого спілкування РП С Буквалізми в перекладі: стратегії подолання ВК09 РП С Читання та розуміння англомовних текстів: детектив РП С Студентська наукова робота з перекладознавства 4 семестр
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ОК04 РП С Основна іноземна мова (англійська) ОК02 РП С Історія зарубіжної літератури ОК 10 РП С Основи наукового дослідження, академічне письмо та академічна доброчесність ОК05 РП С Друга іноземна мова (німецька) РП С Друга іноземна мова (французька) РП С Друга іноземна мова (іспанська) ОК09 РП С Основи бізнес-комунікації ОК23 РП С Курсова робота з теорії перекладу ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ВК10 РП С Міжнародні іспити та тести з англійської мови РП С Читання та розуміння англомовних текстів: белетристика РП С Контрастивні дослідження оригіналу та перекладу ВК11 РП С Дипломатичний протокол та етикет РП С Комунікативні параметри впливу політичних та соціальних слоганів
Рівень вищої освіти другий (магістерський)
(РП – робоча програма; НП – навчальна програма; С – силабус; ПП – програма практики; ПІ – програма іспиту; Д – додаток; МР – методичні рекомендації)
Освітньо-професійні програми
Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська (2022)
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ОК01 РП С Педагогіка вищої школи ОК02 РП С Основна іноземна мова (англійська, очне відділення) РП С Основна іноземна мова (англійська, заочне відділення) ОК03 РП С Друга іноземна мова (французька) РП С Друга іноземна мова (німецька) РП С Друга іноземна мова (іспанська) ОК04 РП С Новітня зарубіжна література ОК05 РП С Методика викладання іноземної мови і зарубіжної літератури у вищій школі ОК06 РП С Теоретичне мовознавство ОК07 РП С Сучасні когнітивні дослідження та організація наукової роботи ОК08 РП С Актуальні проблеми германістики ОК09 РП С Асистентська практика магістра ОК10 РП С Теорія та практика перекладу ОК11 ПП С Перекладацька практика (без відриву від навчання) ОК12 ПП С Переддипломна практика ОК13 РП С Кваліфікаційна магістерська робота ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ВК01 РП С Науково-педагогічна творчість викладача РП С Андрагогіка РП С Професійна культура та імідж менеджера освіти РП С Третя іноземна мова (іспанська) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (німецька) РП С Третя іноземна мова (французька) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) ВК02 РП С Сучасні граматичні течії РП С Стратегії професійної комунікації РП С Міжвидова компаративістика РП С Література і синергетика ВК03 РП С Нейролінгвальні та теолінгвальні механізми мови та мовлення РП С Опис у художньому тексті і у сценарному трансформі РП С Вербалізація концептуального поля ВК04 РП С Проблеми перекладу нормативних документів РП С Стратегії науково-технічного перекладу РП С Гумор: лінгвістичний та перекладацький параметри РП С Професійні навички філолога, перекладача у медіаторському процесі РП С Третя іноземна мова (французька) РП С Третя іноземна мова (іспанська) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (німецька) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) ВК05 РП С Психолінгвістика РП С Когнітивна ономастика РП С Фреймування ментального лексикону ВК06 РП С Сучасна британська ідентичність РП С Лінгвокультура та переклад РП С Сучасний український художній переклад РП С Тренінг особистісно-професійного росту РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (іспанська) РП С Третя іноземна мова (французька) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (німецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) ВК07 РП С Невербальна семіотика комунікації РП С Гендерна лінгвістика РП С Лінгвокультурологія: густаторний код культури РП С Англійський комунікативний стиль ВК08 РП С Методи та принципи експериментального дослідження мовлення РП С Інтра- та екстралінгвальні детермінанти загальної привабливості РП С Вербальна та невербальна реалізація оцінки в художньому дискурсі Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська (2023)
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ОК01 РП С Педагогіка вищої школи ОК02 РП С Основна іноземна мова (англійська, очне відділення) РП С Основна іноземна мова (англійська, заочне відділення) ОК03 РП С Друга іноземна мова (французька) РП С Друга іноземна мова (німецька) РП С Друга іноземна мова (іспанська) ОК04 РП С Новітня зарубіжна література ОК05 РП С Методика викладання іноземної мови і зарубіжної літератури у вищій школі ОК06 РП С Теоретичне мовознавство ОК07 РП С Сучасні когнітивні дослідження та організація наукової роботи ОК08 РП С Актуальні проблеми германістики ОК09 РП С Асистентська практика магістра ОК10 РП С Теорія та практика перекладу ОК11 РП С Перекладацька практика (без відриву від навчання) ОК12 РП С Переддипломна практика ОК13 РП С Кваліфікаційна магістерська робота ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ВК01 РП С Науково-педагогічна діяльність викладача РП С Андрагогіка РП С Професійна культура та імідж менеджера освіти РП С Третя іноземна мова (іспанська) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (німецька) РП С Третя іноземна мова (французька) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) ВК02 РП С Сучасні граматичні течії РП С Стратегії професійної комунікації РП С Міжвидова компаративістика РП С Література і синергетика ВК03 РП С Теолінгвальні механізми у мові та мовленні РП С Опис у художньому тексті і у сценарному трансформі РП С Вербалізація концептуального поля ВК04 РП С Проблеми перекладу нормативних документів РП С Стратегії науково-технічного перекладу РП С Гумор: лінгвістичний та перекладацький параметри РП С Професійні навички філолога, перекладача у медіаторському процесі РП С Третя іноземна мова (французька) РП С Третя іноземна мова (іспанська) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (німецька) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) ВК05 РП С Психолінгвістика РП С Основи когнітивної ономастики РП С Фреймування ментального лексикону ВК06 РП С Сучасна британська ідентичність РП С Лінгвокультура та переклад РП С Сучасний український художній переклад РП С Тренінг особистісно-професійного росту РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (іспанська) РП С Третя іноземна мова (французька) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (німецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) ВК07 РП С Невербальна семіотика комунікації РП С Гендерна лінгвістика РП С Нейролінгвальні механізми мовленнєвої діяльності РП С Англійський комунікативний стиль ВК08 РП С Методи та принципи експериментального дослідження мовлення РП С Інтра-та екстралінгвальні детермінанти загальної привабливості РП С Вербальна та невербальна реалізація оцінки в художньому дискурсі Германські мови та літератури (переклад включно), перша – німецька (2022)
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ОК 01 РП С Педагогіка вищої школи ОК 02 РП С Основна іноземна мова (німецька) ОК 03 РП С Друга іноземна мова (англійська) (очна форма навчання) РП С Друга іноземна мова (англійська) (заочна форма навчання) ОК 04 РП С Новітня зарубіжна література ОК 05 РП С Методика викладання іноземної мови і зарубіжної літератури у вищій школі ОК 06 РП С Теоретичне мовознавство ОК 07 РП С Сучасні когнітивні дослідження та організація наукової роботи ОК 08 РП С Актуальні проблеми германістики ОК 09 РП С Асистентська практика магістра ОК 10 РП С Теорія та практика перекладу ОК 11 ПП С Перекладацька практика (без відриву від навчання) ОК 12 ПП С Переддипломна практика ОК 13 РП С Кваліфікаційна магістерська робота ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ВК 01 РП С Науково-педагогічна творчість викладача РП С Андрагогіка РП С Професійна культура та імідж менеджера освіти РП С Третя іноземна мова (французька) РП С Третя іноземна мова (іспанська) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) ВК 02 РП С Сучасні граматичні течії РП С Література і синергетика ВК 03 РП С Нейролінгвальні та теолінгвальні механізми мови та мовлення РП С Вербалізація концептуального поля ВК 04 РП С Проблеми перекладу нормативних документів РП С Стратегії науково-технічного перекладу РП С Гумор: лінгвістичний та перекладацький параметри РП С Професійні навички філолога, перекладача у медіаторському процесі РП С Третя іноземна мова (французька) РП С Третя іноземна мова (іспанська) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) ВК 05 РП С Психолінгвістика РП С Стилістичні особливості ділового спілкування РП С Фреймування ментального лексикону ВК 06 РП С Сучасна британська ідентичність РП С Лінгвокультура та переклад РП С Третя іноземна мова (французька) РП С Третя іноземна мова (іспанська) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) ВК 07 РП С Невербальна семіотика комунікації РП С Гендерна лінгвістика РП С Німецький комунікативний стиль ВК 08 РП С Методи та принципи експериментального дослідження мовлення РП С Лінгвістичні та стилістичні особливості медійного дискурсу РП С Вербальна та невербальна оцінки в художньому дискурсі Германські мови та літератури (переклад включно), перша – німецька
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ОК01 РП С Педагогіка вищої школи ОК02 РП С Основна іноземна мова (німецька) ОК03 РП С Друга іноземна мова (англійська) ОК04 РП С Новітня зарубіжна література ОК05 РП С Методика викладання іноземної мови і зарубіжної літератури у вищій школі ОК06 РП С Теоретичне мовознавство ОК07 РП С Сучасні когнітивні дослідження та організація наукової роботи ОК08 РП С Актуальні проблеми германістики ОК09 РП С Асистентська практика магістра ОК10 РП С Теорія та практика перекладу ОК11 ПП С Перекладацька практика (без відриву від навчання) ОК12 ПП С Переддипломна практика ОК13 РП С Кваліфікаційна магістерська робота ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ВК01 РП С Освіта в умовах диджиталізації: виклики часу РП С Сучасна полімовна особистість: технології та методи розвитку РП С Третя іноземна мова (французька) РП С Третя іноземна мова (іспанська) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) ВК02 РП С Сучасні граматичні течії РП С Стратегії професійної комунікації РП С Інтермедійний дискурс художнього тексту: література в театр ВК03 РП С Теолінгвальні механізми у мові та мовленні РП С Опис у художньому тексті і у сценарному трансформі РП С Вербалізація концептуального поля ВК04 РП С Проблеми перекладу нормативних документів РП С Стратегії науково-технічного перекладу РП С Гумор: лінгвістичний та перекладацький параметри РП С Професійні навички філолога, перекладача у медіаторському процесі РП С Третя іноземна мова (французька) РП С Третя іноземна мова (іспанська) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) РП С Переклад фахового-орієнтованого мовлення ВК05 РП С Психолінгвістика РП С Стилістичні особливості ділового спілкування РП С Вербальна складова психологічного впливу ВК06 РП С Сучасна британська ідентичність РП С Лінгвокультура та переклад РП С Сучасний український художній переклад РП С Особливості синтаксичного оформлення в різних функціональних стилях німецької мови РП С Третя іноземна мова (французька) РП С Третя іноземна мова (іспанська) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) РП С Правила пунктуації в різностильових англійських текстах ВК07 РП С Невербальна семіотика комунікації РП С Гендерна лінгвістика РП С Нейролінгвальні механізми мовленнєвої діяльності РП С Машинний переклад художнього тексту: використання штучного інтелекту в літературному перекладі ВК08 РП С Методи та принципи експериментального дослідження мовлення РП С Лінгвістичні та стилістичні особливості медійного дискурсу РП С Вербальна та невербальна реалізація оцінки в художньому дискурсі Романські мови та літератури (переклад включно), перша – іспанська (2022)
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ОК01 РП С Педагогіка вищої школи ОК02 РП С Основна іноземна мова (іспанська) ОК03 РП С Друга іноземна мова (англійська) ОК03 РП С Друга іноземна мова (англійська) (заочне) ОК04 РП С Новітня зарубіжна література ОК05 РП С Основи когнітивної ономастики ОК06 РП С Теоретичне мовознавство ОК07 РП С Сучасні когнітивні дослідження та організація наукової роботи ОК08 РП С Актуальні проблеми романістики ОК09 РП С Асистентська практика магістра ОК10 РП С Теорія та практика перекладу ОК11 ПП С Перекладацька практика (без відриву від навчання) ОК12 ПП С Переддипломна практика ОК13 ПП С Кваліфікаційна магістерська робота ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ВК01 РП С Науково-педагогічна творчість викладача РП С Андрагогіка РП С Професійна культура та імідж менеджера освіти РП С Третя іноземна мова (французька/італійська / німецька / новогрецька / китайська) ВК02 РП С Сучасні граматичні течії РП С Стратегії професійної комунікації РП С Міжвидова компаративістика РП С Література і синергетика ВК03 РП С Нейролінгвальні та теолінгвальні механізми мови та мовлення РП С Опис у художньому тексті і у сценарному трансформі РП С Вербалізація концептуального поля ВК04 РП С Проблеми перекладу нормативних документів РП С Гумор: лінгвістичний та перекладацький параметри РП С Професійні навички філолога, перекладача у медіаторському процесі РП С Третя іноземна мова (французька, італійська, німецька, новогрецька, китайська) ВК05 РП С Психолінгвістика РП С Когнітивна ономастика РП С Фреймування ментального лексикону ВК06 РП С Сучасна британська ідентичність РП С Тренінг особистісно-професійного росту РП С Лінгвокультура та переклад РП С Сучасний український художній переклад РП С Третя іноземна мова (французька, італійська, німецька, новогрецька, китайська) ВК07 РП С Невербальна семіотика комунікації РП С Гендерна лінгвістика РП С Лінгвокультурологія: густаторний код культури РП С Етнолінгвістичний конфлікт у сучасній Іспанії ВК08 РП С Методи та принципи експериментального дослідження мовлення РП С Інтра- та екстралінгвальні детермінанти загальної привабливості РП С Вербальна та невербальна оцінки в художньому дискурсі РП С Лінгвокультурні і стилістичні особливості сучасного медійного іспаномовного простору Романські мови та літератури (переклад включно), перша – іспанська
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ОК01 РП С Педагогіка вищої школи ОК02 РП С Основна іноземна мова (іспанcька) ОК03 РП С Друга іноземна мова (англійська) ОК04 РП С Новітня зарубіжна література ОК05 РП С Методика викладання іноземної мови і зарубіжної літератури у вищій школі ОК06 РП С Теоретичне мовознавство ОК07 РП С Сучасні когнітивні дослідження та організація наукової роботи ОК08 РП С Актуальні проблеми романістики ОК09 РП С Асистентська практика магістра ОК10 РП С Теорія та практика перекладу ОК11 РП С Перекладацька практика (без відриву від навчання) ОК12 РП С Переддипломна практика ОК13 РП С Кваліфікаційна магістерська робота ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ВК01 РП С Сучасна полімовна особистість: технології та методи розвитку РП С Основні напрями розвитку сучасної лінгвістики у викладанні іспанської мови: інноваційні технології та методики РП С Професійна культура та імідж менеджера освіти РП С Третя іноземна мова (французька) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (німецька) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) ВК02 РП С Стратегії професійної комунікації РП С Сучасні граматичні течії РП С Інтермедіальний дискурс художнього тексту: література і театр ВК03 РП С Теолінгвальні механізми у мові та мовленні РП С Опис у художньому тексті і у сценарному трансформі РП С Вербалізація концептуального поля РП С Новітня іспанськомовна література ВК04 РП С Проблеми перекладу нормативних документів РП С Гумор: лінгвістичний та перекладацький параметри РП С Професійні навички філолога, перекладача у медіаторському процесі РП С Третя іноземна мова (французька) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (німецька) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) РП С Стратегії науково-технічного перекладу ВК05 РП С Психолінгвістика РП С Основи когнітивної ономастики РП С Вербальна складова психологічного впливу РП С Академічне письмо іспанською ВК06 РП С Лінгвокультура та переклад РП С Сучасний український художній переклад РП С Третя іноземна мова (французька) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (німецька) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) РП С Сучасна британська ідентичність РП С Спеціалізований переклад з іспанської ВК07 РП С Невербальна семіотика комунікації РП С Гендерна лінгвістика РП С Нейролінгвальні механізми мовленнєвої діяльності РП С Функціональний синтаксис іспанської мови РП С Актуальні лінгвосоціокультурні проблеми Іспанії: стандартизація, нормалізація, забезпечення розвитку міноритарних мов у мультикультурному середовищі ВК08 РП С Методи та принципи експериментального дослідження мовлення РП С Інтра-та екстралінгвальні детермінанти загальної привабливості РП С Іспанська мова наукових досліджень Романські мови та літератури (переклад включно), перша – французька (2022)
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ОК01 РП С Педагогіка вищої школи ОК02 РП С Основна іноземна мова (французька) ОК03 РП С Друга іноземна мова (англійська) РП С Друга іноземна мова (англійська) заочне відділення ОК04 РП С Новітня зарубіжна література ОК05 РП С Методика викладання іноземної мови і зарубіжної літератури у вищій школі ОК06 РП С Теоретичне мовознавство ОК07 РП С Сучасні когнітивні дослідження та організація наукової роботи ОК08 РП С Актуальні проблеми романістики ОК09 ПП С Асистентська практика магістра ОК10 РП С Теорія та практика перекладу ОК11 ПП С Перекладацька практика ОК12 ПП С Переддипломна практика ОК13 РП С Кваліфікаційна магістерська робота* ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ВК01 РП С Науково-педагогічна творчість викладача РП С Андрагогіка РП С Професійна культура та імідж менеджера освіти РП С Третя іноземна мова (іспанська / італійська / німецька / новогрецька / китайська) ВК02 РП С Стратегії професійної комунікації РП С Міжвидова компаративістика РП С Література і синергетика ВК03 РП С Нейролінгвальні та теолінгвальні механізми мови та мовлення РП С Опис у художньому тексті і у сценарному трансформі РП С Вербалізація концептуального поля ВК04 РП С Проблеми перекладу нормативних документів РП С Гумор: лінгвістичний та перекладацький параметри РП С Професійні навички філолога, перекладача у медіаторському процесі РП С Третя іноземна мова (іспанська, італійська, німецька, новогрецька, китайська) ВК05 РП С Психолінгвістика РП С Когнітивна ономастика РП С Фреймування ментального лексикону ВК06 РП С Сучасна британська ідентичність РП С Лінгвокультура та переклад РП С Сучасний український художній переклад РП С Третя іноземна мова (іспанська, італійська, німецька, новогрецька, китайська) ВК07 РП С Невербальна семіотика комунікації РП С Гендерна лінгвістика РП С Лінгвокультурологія: густаторний код культури ВК08 РП С Французький академічний дискурс РП С Міжкультурна комунікація РП С Французький поетичний дискурс: внутрішньомовний та міжмовний аспекти Романські мови та літератури (переклад включно), перша – французька (2023)
ОБОВ’ЯЗКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ОК01 РП С Педагогіка вищої школи ОК02 РП С Основна іноземна мова (французька) ОК03 РП С Друга іноземна мова (англійська) ОК04 РП С Новітня зарубіжна література ОК05 РП С Методика викладання іноземної мови і зарубіжної літератури у вищій школі ОК06 РП С Теоретичне мовознавство ОК07 РП С Сучасні когнітивні дослідження та організація наукової роботи ОК08 РП С Актуальні проблеми романістики ОК09 РП С Асистентська практика магістра ОК10 РП С Теорія та практика перекладу ОК11 РП С Перекладацька практика (без відриву від навчання) ОК12 РП С Переддипломна практика ОК13 РП С Кваліфікаційна магістерська робота ВИБІРКОВІ ОСВІТНІ КОМПОНЕНТИ
Шифр Компоненти освітньої програми ВК01 РП С Науково-педагогічна діяльність викладача РП С Андрагогіка РП С Професійна культура та імідж менеджера освіти РП С Третя іноземна мова (іспанська) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (німецька) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) ВК02 РП С Стратегії професійної комунікації РП С Міжвидова компаративістика РП С Література і синергетика ВК03 РП С Теолінгвальні механізми у мові та мовленні РП С Опис у художньому тексті і у сценарному трансформі РП С Вербалізація концептуального поля ВК04 РП С Проблеми перекладу нормативних документів РП С Гумор: лінгвістичний та перекладацький параметри РП С Професійні навички філолога, перекладача у медіаторському процесі РП С Третя іноземна мова (іспанська) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (німецька) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) ВК05 РП С Психолінгвістика РП С Основи когнітивної ономастики РП С Фреймування ментального лексикону ВК06 РП С Сучасна британська ідентичність РП С Лінгвокультура та переклад РП С Сучасний український художній переклад РП С Третя іноземна мова (іспанська) РП С Третя іноземна мова (італійська) РП С Третя іноземна мова (німецька) РП С Третя іноземна мова (новогрецька) РП С Третя іноземна мова (китайська) ВК07 РП С Невербальна семіотика комунікації РП С Гендерна лінгвістика РП С Нейролінгвальні механізми мовленнєвої діяльності ВК08 РП С Французький академічний дискурс РП С Міжкультурна комунікація РП С Французький поетичний дискурс: внутрішньомовний та міжмовний аспекти
Рівень вищої освіти третій (доктор філософії)
035 ФІЛОЛОГІЯ (2020)
(НП – навчальна програма; РП - робоча програма;)
Програми Шифр згідно ОНП Назва освітньої компоненти або практики (НП, РП) ОК 1 Філософія науки та етика науковця (НП, РП) ОК 2 Наукова проектна діяльність та інтелектуальна власність (НП, РП) ОК 3 Академічне письмо іноземною мовою (НП, РП) ОК 4 Комунікаційні технології наукового дискурсу (НП, РП) ОК 5 Історія, концепції та сучасні досягнення науки (НП, РП) ОК 6 Методи, аналіз та презентація результатів наукових досліджень (РП) ОК 7 Педагогічна (асистентська) практика (НП, РП) ВБ 1.1 Педагогіка вищої школи (НП, РП) ВБ 1.2 Психологія ефективного управління часом (НП, РП) ВБ 1.3 Інтернаціоналізація освітньо-наукової діяльності (НП, РП) ВБ 1.4 Методи статистичної обробки даних (НП, РП) ВБ 2.1 Актуальні напрями сучасного мовознавства (НП, РП) ВБ 2.2 Актуальні напрями сучасного літературознавства (НП, РП) ВБ 2.3 Художня, наукова і мас-медійна комунікація як об’єкт лінгвістичних досліджень (НП, РП) ВБ 2.4 Когнітивна ономастика (НП, РП) ВБ 2.5 Основні проблеми прикладних лінгвістичних досліджень (НП, РП) ВБ 2.6 Компаративна імагологія (НП, РП) ВБ 2.7 Лінгвокультура і переклад в сучасному парадигмальному просторі (НП, РП) ВБ 3.1 Когнітивно-комунікативна аксіологія (НП, РП) ВБ 3.2 Вітчизняні та міжнародні наукометричні бази даних (НП, РП) ВБ 3.3 Теолінгвістика у руслі синергетичних процесів (НП, РП) ВБ 3.4 Гендерні дослідження в лінгвістиці (НП, РП) ВБ 3.5 Авторські світи письменників-неоромантиків (НП, РП) ВБ 3.6 Світова теоретико-літературна думка початку ХХІ століття (НП, РП) ВБ 4.1 Основи нейролінгвістичного програмування (НП, РП) ВБ 4.2 Густаторний код культури (НП, РП) ВБ 4.3 Основи лінгвоконфліктології (НП, РП) ВБ 4.4 Художня література як форма комунікації (НП, РП) ВБ 4.5 Сучасні літературознавчі стратегії інтерпретацій художніх текстів (НП, РП) ВБ 4.6 Проблеми та перспективи досліджень територіального варіювання мовлення (НП, РП) ВБ 5.1 Основи лінгвоперсонології (НП, РП) ВБ 5.2 Технології комунікативного впливу (НП, РП) ВБ 5.3 Нейролінгвістика в парадигмі сучасної філології (НП, РП) ВБ 5.4 Екфраза в сучасному літературознавчому сприйнятті (НП, РП) ВБ 5.5 Комунікативна лінгвістика крізь призму гештальт-теорії (НП, РП) ВБ 5.6 Функційні типи мови 035 ФІЛОЛОГІЯ (2022)
035 ФІЛОЛОГІЯ (2022)
Програми Шифр згідно ОНП Назва освітньої компоненти або практики РП ОК 1 Філософія науки та професійна етика РП ОК 2 Наукова проектна діяльність та інтелектуальна власність РП ОК 3 Академічне письмо іноземною мовою РП ОК 4 Комунікаційні технології наукового дискурсу РП ОК 5 Історія, концепції та сучасні досягнення науки РП ОК 6 Методи, аналіз та презентація результатів наукових досліджень РП ОК 7 Педагогічна (асистентська) практика РП ВК 01 Педагогіка вищої школи РП ВК 02 Освітні вимірювання РП ВК 03 Інтернаціоналізація освітньо-наукової діяльності РП ВК 04 Інноваційні технології викладання у вищій школі РП ВК 05 Актуальні напрями сучасного мовознавства РП ВК 06 Актуальні напрями сучасного літературознавства РП ВК 07 Художня, наукова і мас-медійна комунікація як об’єкт лінгвістичних досліджень РП ВК 08 Когнітивна ономастика РП ВК 09 Основні проблеми прикладних лінгвістичних досліджень РП ВК 10 Компаративна імагологія РП ВК 11 Лінгвокультура і переклад в сучасному парадигмальному просторі РП ВК 12 Когнітивно-комунікативна аксіологія РП ВК 13 Вітчизняні та міжнародні наукометричні бази даних РП ВК 14 Теолінгвістика у руслі синергетичних процесів РП ВК 15 Гендерні дослідження в лінгвістиці РП ВК 16 Авторські світи письменників-неоромантиків РП ВК 17 Світова теоретико-літературна думка початку ХХІ століття РП ВК 18 Нейролінгвістичне програмування особистісно-колективної ментальності РП ВК 19 Густаторний код культури РП ВК 20 Конфліктний дискурс РП ВК 21 Художня література як форма комунікації РП ВК 22 Сучасні літературознавчі стратегії інтерпретацій художніх текстів РП ВК 23 Проблеми та перспективи досліджень територіального варіювання мовлення РП ВК 24 Лінгвоперсонологія в системі особистісної кваліфікації РП ВК 25 Технології комунікативного впливу РП ВК 26 Нейролінгвістика в парадигмі сучасної філології РП ВК 27 Екфраза в сучасному літературознавчому сприйнятті РП ВК 28 Комунікативна лінгвістика крізь призму гештальт-теорії РП ВК 29 Функційні типи мови
Анотації вибіркових навчальних дисциплін
Рівень вищої освіти перший (бакалаврський)
Навчальні дисципліни загальної підготовки
1 курс
1 семестр
ВК1
- Південь України в загальнодержавній та загальносвітовій історії і культурі
- Збереження українських звичаїв, обрядів, культури в діаспорі
- Основи конституційного права України
- Правознавство
- Релігієзнавство
Ознайомитись з анотаціями (PDF)
ВК2
- Безпека життєдіяльності та охорона праці
- Основи медичних знань та перша долікарська допомога
- Валеологія
- Основи екології
- Основи туризму
Ознайомитись з анотаціями (PDF)
2 семестр
ВК3
- Загальна психологія та психологія особистості
- Соціальна психологія та психологія спілкування
- Психологічний портрет діяча історії і культури в зарубіжній літературі
- Педагогічна психологія
- Психологія управління
Ознайомитись з анотаціями (PDF)
ВК4
- Логіка, теорія аргументації та основи критичного мислення
- Основи герменевтики
- Основи риторики
- Основи мистецтвознавства: література та живопис
- Етика та естетика
Ознайомитись з анотаціями (PDF)
2 курс
3 семестр
ВК5
- Політологія
- Світова політика новітнього часу
- Соціологія
- Медіаграмотність в інформаційному суспільстві
- Основи підприємницької діяльності
Ознайомитись з анотаціями (PDF)
2 курс
4 семестр
ВК6
- Основи педагогічної майстерності
- Впровадження методу проектів у закладах вищої освіти
- Педагогічний менеджмент
- Сучасні освітні технології
- Організація виховної і культурно-дозвіллєвої діяльності
Навчальні дисципліни професійної підготовки за ОП
ОП «Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська»
Цикл дисциплін фахової і практичної підготовки
1 рік навчання
1 семестр
ВК7
- Актуальне членування англійського мовлення
- Класифікація частин мови
- Екстенсивне читання англомовного тексту
Ознайомитись з анотаціями (PDF)
Ознайомитись з відеоанотаціями
2 семестр
ВК8
- Ритуалізований усний дискурс монархії Великобританії
- Методи засвоєння лексики
- Граматичні особливості простого речення
Ознайомитись з анотаціями (PDF)
Ознайомитись з відеоанотаціями
2 рік навчання
4 семестр
ВК21
- Основи перекладацької майстерності
- Особливості використання фразових дієслів в англійській мові
Ознайомитись з анотаціями (PDF)
Ознайомитись з відеоанотаціями
3 рік навчання
5 семестр
ВК10
- Неособові форми дієслова
- Англомовний туристичний дискурс
- Актуальні тенденції у сучасному стандартному південно-британському акценті
Ознайомитись з анотаціями (PDF)
ВК11
- Культурологічні проблеми перекладу
- Методи вивчення та викладання лексики
Ознайомитись з анотаціями (PDF)
6 семестр
ВК12
- Поетика міфу в сучасній літературі
- Людина-клон-робот в літературі країн Заходу
- Комунікативні стратегії англійської драматургії ХХ ст.
- Літературне виробництво у ХХІ ст.
- Сучасна американська література (кінець ХХ-перша третина ХХІ ст.)
Ознайомитись з анотаціями (PDF)
ВК14
- Реалізація категорії модальності
- Хронотоп літературного тексту
- Фактори впливовості усної масової комунікації
Ознайомитись з анотаціями (PDF)
ВК13
- Термінологія в аспекті перекладу
- Англомовна преса ділового спрямування
Ознайомитись з анотаціями (PDF)
4 рік навчання
7 семестр
ВК15
- Інноваційні підходи до навчання англійської мови
- Фонетичні та інтонаційні особливості соціальних та територіальних варіантів англійської мови
- Текст як мовленнєвий, комунікативний та культурологічний феномен
- Синтаксичні комплекси
Ознайомитись з анотаціями (PDF)
Ознайомитись з відеоанотаціями
ВК16
- Основи професії гіда-перекладача
- Інноваційні процеси у сучасній англійській мові
Ознайомитись з анотаціями (PDF)
ВК 17
- Наратив в англомовному художньому тексті
- Мовні засоби вираження нереальності
- Особливості синтаксичного, фразового наголосу та паузації в англійському мовленні
Ознайомитись з анотаціями (PDF)
Ознайомитись з відеоанотаціями
ВК18
- Інтонаційні особливості емоційного мовлення
- Міжнародні іспити та тести з англійської мови
- Синтаксичний аналіз речення
Ознайомитись з анотаціями (PDF)
Ознайомитись з відеоанотаціями
8 семестр
ВК19
- Євроінтеграційні процеси в Україні: перекладацький аспект
- Дискурс англомовних мас-медіа
ОП «Германські мови та літератури (переклад включно), перша – німецька»
Цикл дисциплін фахової і практичної підготовки
1 рік навчання
1 семестр
ВК7
- Квазіспонтанне діалогічне мовлення
- Принципи роботи з німецькомовними лексикографічними джерелами
- Граматичні категорії іменників в німецькій мові
Ознайомитись з анотаціями до ВК7 (PDF)
2 семестр
ВК8
- Просодія німецькомовного дискурсу
- Граматичні часи активу в німецькій мові
- Сучасний німецькомовний інтернет-дискурс
Ознайомитись з анотаціями до ВК8 (PDF)
2 рік навчання
4 семестр
ВК21*
- Основи перекладацької майстерності
- Особливості використання фразових дієслів в англійській мові
Ознайомитись з анотаціями до ВК21* (PDF)
3 рік навчання
5 семестр
ВК10
- Реалізація категорії модальності
- Неособові форми дієслова
- Фактори впливовості усної масової комунікації
Ознайомитись з анотаціями до ВК10 (PDF)
ВК11*
- Культурологічні проблеми перекладу
- Методи вивчення та викладання лексики
Ознайомитись з анотаціями до ВК11* (PDF)
6 семестр
ВК12
- Поетика міфу в сучасній літературі
- Людина-клон-робот в літературі країн Заходу
- Комунікативні стратегії англійської драматургії ХХ ст.
- Літературне виробництво у ХХІ ст.
- Сучасний німецькомовний роман
Ознайомитись з анотаціями до ВК12 (PDF)
ВК14
- Мовні засоби вираження нереальності
- Особливості синтаксичного, фразового наголосу та паузації в сучасному німецькому мовленні
- Синтаксис простого речення в німецькій мові
Ознайомитись з анотаціями до ВК14 (PDF)
ВК13*
- Термінологія в аспекті перекладу
- Англомовна преса ділового спрямування
Ознайомитись з анотаціями до ВК13* (PDF)
4 рік навчання
7 семестр
ВК15
- Текст як мовленнєвий, комунікативний та культурологічний феномен
- Міжнародні іспити з німецької мови
- Бізнес курс німецької мови
Ознайомитись з анотаціями до ВК15 (PDF)
ВК16*
- Основи професії гіда-перекладача
- Інноваційні процеси у сучасній англійській мові
Ознайомитись з анотаціями до ВК16* (PDF)
ВК 17
- Німецькомовний туристичний дискурс
- Переклад спеціальних текстів
- Проблематика еквівалентності літературного перекладу у сучасній німецькій мові
Ознайомитись з анотаціями до ВК17 (PDF)
ВК18
- Мовний зв’язок давніх німецьких діалектів з сучасними
- Варіативність німецького мовлення у мові мас-медіа
- Синтаксис складного речення в німецькій мові
Ознайомитись з анотаціями до ВК18 (PDF)
8 семестр
ВК19*
- Євроінтеграційні процеси в Україні: перекладацький аспект
- Дискурс англомовних мас-медіа
Ознайомитись з анотаціями до ВК19* (PDF)
*Пропонується разом з блоком ВК20 Третя іноземна мова (французька/ іспанська / італійська / новогрецька / китайська)
ОП «Романські мови та літератури (переклад включно), перша – іспанська»
Цикл дисциплін фахової і практичної підготовки
1 рік навчання
1 семестр
ВК7
- Екстенсивне читання сучасних художніх текстів рівня А1
- Формування мовної компетентності через художній текст
2 семестр
ВК8
- Формування початкової комунікативної компетентності
- Побутове спілкування іспанською мовою
2 рік навчання
4 семестр
ВК21
- Основи перекладацької майстерності
- Особливості використання фразових дієслів в англійській мові
3 рік навчання
5 семестр
ВК10
- Мовленнєва практика за комунікативною методикою з елементами інтерпретації іспанської соціально-політичної інформації
- Мовленнєва практика за методикою «Enfoque por tareas»
ВК11
- Культурологічні проблеми перекладу
- Методи вивчення та викладання лексики
6 семестр
ВК12
- Поетика міфу в сучасній літературі
- Людина-клон-робот в літературі країн Заходу
- Комунікативні стратегії англійської драматургії ХХ ст.
- Літературне виробництво у ХХІ ст.
- Новий латиноамериканський роман
ВК14
- Суспільно-політичний дискурс іспанськомовних ЗМІ
- Практична лінгвокультурологія
ВК13
- Термінологія в аспекті перекладу
- Англомовна преса ділового спрямування
4 рік навчання
7 семестр
ВК15
- Лінгвокраїнознавство Латинської Америки
- Структурні особливості іспанського речення
ВК16
- Основи професії гіда-перекладача
- Інноваційні процеси у сучасній англійській мові
ВК 17
- Іспанська мова Америки в історичному і сучасному аспекті
- Фактори впливу на мовну картину Іспанії
ВК18
- Конструювання тестових завдань і тестів
- Міжнародні іспити та тести з іспанської мови
8 семестр
ВК19
- Євроінтеграційні процеси в Україні: перекладацький аспект
- Дискурс англомовних мас-медіа
ОП «Романські мови та літератури (переклад включно), перша – французька»
1 рік навчання
1 семестр
ВК7
Просодія усного франкомовного дискурсу
Граматичні категорії іменних частин мови
Сучасна усна франкомовна комунікація: лексико-граматичний аспект
1 рік навчання
2 семестр
ВК8
Письмова франкомовна комунікація
Французька пісня: історія і сучасність. Сторітелінг
Французька лексика повсякденного вжитку
2 рік навчання
4 семестр
ВК21*
Основи перекладацької майстерності
Особливості використання фразових дієслів в англійській мові
3 рік навчання
5 семестр
ВК10
Реалії-символи французької лінгвокультури
Комунікативні стратегії усного мовлення
Асиміляція граматичної компетентності в контексті спонтанного мовлення
ВК11*
Культурологічні проблеми перекладу
Методи вивчення та викладання лексики
3 рік навчання
6 семестр
ВК12
Поетика міфу в сучасній літературі
Людина-клон-робот в літературі країн Заходу
Комунікативні стратегії англійської драматургії ХХ ст.
Літературне виробництво у ХХІ ст.
Масова франкомовна література
ВК13*
Термінологія в аспекті перекладу
Англомовна преса ділового спрямування
ВК14
Країнознавство франкомовних країн
Ділова комунікація французькою мовою
Сучасний медіа-дискурс Франції
4 рік навчання
7 семестр
ВК15
Резюме, анотація і реферування франкомовних текстів
Сучасний французький політичний дискурс
Текст як комунікативний феномен
ВК16*
Основи професії гіда-перекладача
Інноваційні процеси у сучасній англійській мові
ВК17
Французький мовленнєвий етикет
Французький парфумерний дискурс
Франкомовний туристичний дискурс
ВК18
Афективний синтаксис сучасної французької мови
Категорія модальності в художньому тексті
Франкомовний лінгвістичний текст: структурний та лексико-стилістичний аспекти
4 рік навчання
8 семестр
ВК19*
Євроінтеграційні процеси в Україні: перекладацький аспект
Дискурс англомовних масмедіа
*Пропонується разом з блоком ВК20 Третя іноземна мова (німецька / іспанська / італійська / новогрецька / китайська)
Рівень вищої освіти другий (магістерський)
- Академічне письмо іспанською мовою
- Актуальні лінгвосоціокультурні проблеми Іспанії: стандартизація, нормалізація, забезпечення розвитку міноритарних мов у мультикультурному середовищі
- Основні напрями розвитку сучасної лінгвістики у викладанні іспанської мови
- Іспанська мова наукових досліджень
- Спеціалізований переклад з іспанської
- Освіта в умовах диджиталізації: виклики часу
- Переклад фахового-орієнтованого мовлення
- Особливості синтаксичного оформлення мовлення в різних функціональних стилях німецької мови
- Технологічні інновації у перекладі вплив компʼютерних програм та штучного інтелекту
- Академічний дискурс
- "Покарати не можна помилувати": правила пунктуації в різностильових англійських текстах
- Вербальна складова психологічного впливу
- Інтермедіальний дискурс художнього тексту: література і театр
- Особливості викладання англійської мови для цифрового покоління студентів
- Сучасна полімовна особистість: технології та методи розвитку
- Професійна культура та імідж менеджера освіти
- Сучасні граматичні течії
- Стратегії професійної комунікації
- Теолінгвальні механізми у мові та мовленні
- Опис у художньому тексті і у сценарному трансформі
- Вербалізація концептуального поля
- Проблеми перекладу нормативних документів
- Стратегії науково-технічного перекладу
- Гумор: лінгвістичний та перекладацький параметри
- Професійні навички філолога, перекладача у медіаторському процесі
- Психолінгвістика
- Основи когнітивної ономастики
- Сучасна британська ідентичність
- Лінгвокультура та переклад
- Сучасний український художній переклад
- Невербальна семіотика комунікації
- Гендерна лінгвістика
- Нейролінгвальні механізми мовленнєвої діяльності
- Методи та принципи експериментального дослідження мовлення
- Інтра- та екстралінгвальні детермінанти загальної привабливості
- Вербальна та невербальна оцінки в художньому дискурсі
- Французький академічний дискурс
- Міжкультурна комунікація
- Французький поетичний дискурс: внутрішньомовний та міжмовний аспекти
- Німецький комунікативний стиль
- Лінгвістичні та стилістичні особливості медійного дискурсу
- Стилістичні особливості ділового спілкування
- Новітня іспанськомовна література
- Функціональний синтаксис іспанської мови
- Лінгвокультурні і стилістичні особливості сучасного іспанськомовного медійного простору
Рівень вищої освіти третій (доктор філософії)
- Анотація вибіркової дисципліни "Когнітивно-комунікативна аксіологія"
- Анотація вибіркової дисципліни "Густаторний код культури"
- Анотація вибіркової дисципліни "Нейролінгвістика в парадигмі сучасної філології"
- Анотація вибіркової дисципліни "Гендерні дослідження в лінгвістиці"
- Анотація вибіркової дисципліни "Теолінгвістика у руслі синергетичних процесів"
- Анотація вибіркової дисципліни "Компаративна імагологія"
- Анотація вибіркової дисципліни "Екфраза в сучасному літературознавчому сприйнятті"
- Анотація вибіркової дисципліни "Художня література як форма комунікації"
- Анотація вибіркової дисципліни "Вітчизняні та міжнародні наукометричні бази даних"
- Анотація вибіркової дисципліни "Когнітивна ономастика"
- Анотація вибіркової дисципліни "Проблеми та перспективи досліджень територіальної варіативності мовлення"
- Анотація вибіркової дисципліни "Художня, наукова і мас-медійна комунікація як об'єкт лінгвістичних досліджень"
- Анотація вибіркової дисципліни "Лінгвокультура і переклад в сучасному парадигмальному просторі"
- Анотація вибіркової дисципліни "Комунікативна лінгвістика крізь призму гештальт-теорії"
- Анотація вибіркової дисципліни "Педагогіка вищої школи"
Методичне забезпечення
Рівень вищої освіти перший (бакалаврський)
Навчальні дисципліни загальної підготовки
ОП «Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська»
ОП «Германські мови та літератури (переклад включно), перша – німецька»
ОП «Романські мови та літератури (переклад включно), перша – іспанська»
ОП «Романські мови та літератури (переклад включно), перша – французька»
Рівень вищої освіти другий (магістерський)
- Стратегії професійної комунікації: методичні рекомендації
- Кваліфікаційна робота магістра. Методика викладання Методичні рекомендації
- Педагогіка вищої школи Методичні рекомендації
- Підготовка кваліфікаційної роботи магістра Методичні рекомендації
- Актуальні проблеми германістики Методичні рекомендації
- Актуальні проблеми романістики Методичні рекомендації
- Друга мова (іспанська) Навчальний посібник
- Друга мова (іспанська) Посібник
- Література і синергетика Навчальний посібник
- Новітня література
- Основна мова (англійська) Complexes Методичні рекомендації
- Основна мова (англійська) Moods Методичні рекомендації
- Основна мова (англійська) MOODS Презентація
- Основна мова (англійська) Syntax Презентація
- Теорія перекладу Методичні рекомендації
- Теорія та практика перекладу Методичні рекомендації
- Інтра- та екстралінгвальні детермінанти загальної привабливості Методичні рекомендації
- Асистентська практика Посібник
- Вербальна та невербальна реалізація оцінки Презентація
- Друга мова (іспанська) Методичний посібник з домашнього читання
- Кваліфікаційна магістерська робота Методичні рекомендації
- Організація самостійної роботи Методичні рекомендації
- Перекладацька практика Методичні рекомендації
- Сучасні граматичні течії Методичні рекомендації
- Методика викладання іноземних мов Навчальний посібник
Рівень вищої освіти третій (доктор філософії)
- Художня, наукова і мас-медійна комунікація Методичні вказівки
- Філософія науки та етика науковця Методичні вказівки
- Теолінгвістика у руслі синергетичних процесів Методичні вказівки
- Психологія ефективного управління часом Методичні рекомендації
- Проблеми та перспективи територіальної варіативності мовлення Методичні вказівки
- Нейролінгвістика в парадигмі сучасної філології Методичні рекомендації
- Наукова проектна діяльність та інтелектуальна власність Методичні рекомендації
- Комунікативна лінгвістика крізь призму гештальт-теорії Методичні рекомендації
- Густаторний код культури Методичні вказівки
- Вітчизняні та міжнародні наукометричні бази даних Методичні рекомендації
- Guide to the course ACADEMIC WRITING IN ENGLISH
- Актуальні напрями сучасного мовознавства Методичні вказівки
- Комунікаційні технології наукового дискурсу Методичні вказівки
- Основи нейролінгвістичного програмуваня Методичні вказівки
- Технології комунікативного впливу Методичні вказівки
- Художня література як форма комунікації посібник
Опитування здобувачів вищої освіти