«Ось результат, – зазначає автор, науковець ОНУ Вадим Чепiженко, - Перший в Українi україномовний переклад з латини "Великої хартії вольностей" та методичні рекомендації до роботи над її текстом на практичних заняттях вже опубліковано та розміщено онлайн на сайті Наукової бібліотеки Одеського національного університету імені Мечникова.
Безмірна вдячність моїй науковій керівниці та Вчителю - Ірині Вікторівні Нємченко - за редагування цього тексту та роки співпраці». Посiбник доцента факультету історії та філософії ОНУ Мечникова В. Чепiженка містить переклад тексту та методичні рекомендації щодо роботи над темою практичних занять з освітнього компоненту «Історія середніх віків» для студентів першого (бакалаврського) рівня вищої освіти спеціальності 032 Історія та археологія, а саме: «Велика хартія вольностей та її значення для розвитку світового конституціоналізму». Видання може бути корисне всім, хто цікавиться історією Середньовіччя, англознавством, історією правової думки тощо.