Дисципліни
Назви спеціалізацій філологічного факультету:
- 1-й – 4-й курси (бакалаври) 035.01 «Українська мова та література» (прикладна лінгвістика в межах спеціалізації «Українська мова та література»)
- 1-й – 2-й курси (магістри) 035.01 «Українська мова та література»
- 1-й – 2-й курси (магістри) 035.10 «Прикладна лінгвістика»
- 1-й – 2-й курси (бакалаври) 035.034 «Слов’янські мови та літератури (переклад включно): перша російська»
- 3-й – 4-й курси (бакалаври) 035.034 «Слов’янські мови та літератури (переклад включно): російська мова та література»
- 1-й – 2-й курси (магістри) 035.034 «Слов’янські мови та літератури (переклад включно): перша російська»
- 1-й курс (бакалаври) 035.035 «Слов’янські мови та літератури (переклад включно): перша болгарська»
- 4-й курс (бакалаври) 035.035 «Слов’янські мови та літератури (переклад включно): болгарська мова та література»
- 1-й курс (магістри) 035.035 «Слов’янські мови та літератури (переклад включно): перша болгарська»
Освітня програма, рівень освіти
ФІЛОЛОГІЧНИЙ ФАКУЛЬТЕТ
№ п/п |
Шифр та назва спеціалізації |
Освітній ступінь |
Найменування програми |
1 |
035.01 «Українська мова та література» |
бакалавр |
освітня програма 035.01 філологія |
2 |
035.01 «Українська мова та література» |
магістр |
освітня програма 035.01 філологія |
3 |
035.034 «Слов’янські мови та літератури (переклад включно): перша російська» |
бакалавр |
освітня програма 035.034 філологія |
4 |
035.034 «Слов’янські мови та літератури (переклад включно): перша російська» |
магістр |
освітня програма 035.034 філологія |
5 |
035.035 «Слов’янські мови та літератури (переклад включно): перша болгарська» |
бакалавр |
освітня програма 035.035 філологія |
6 |
035.035 «Слов’янські мови та літератури (переклад включно): перша болгарська» |
магістр |
освітня програма 035.035 філологія |
7 |
035.10 «Прикладна лінгвістика» |
магістр |
освітня програма 035.10 прикладна лінгвістика |
Перелік обов’язкових дисциплін
- Витяг з навчального плану підготовки бакалаврів філології за спеціалізацією «Українська мова та література»
- Витяг з навчального плану підготовки бакалаврів філології за спеціалізацією «Слов’янські мови та літератури (переклад включно): перша російська»
- Витяг з навчального плану підготовки бакалаврів філології за спеціалізацією «Слов’янські мови та літератури (переклад включно): перша болгарська»
- Витяг з навчального плану підготовки магістрів філології за спеціалізацією «Українська мова та література» (обов’язкові дисципліни)
- Витяг з навчального плану підготовки магістрів філології за спеціалізацією «Слов’янські мови та літератури (переклад включно): перша російська»
- Витяг з навчального плану підготовки магістрів філології за спеціалізацією «Слов’янські мови та літератури (переклад включно): перша болгарська»
Перелік вибіркових дисциплін
- Витяг з навчального плану підготовки бакалаврів філології за спеціалізацією «Українська мова та література»
- Витяг з навчального плану підготовки бакалаврів філології за спеціалізацією «Слов’янські мови та літератури (переклад включно): перша російська»
- Витяг з навчального плану підготовки бакалаврів філології за спеціалізацією «Слов’янські мови та літератури (переклад включно): перша болгарська»
- Витяг з навчального плану підготовки магістрів філології за спеціалізацією «Українська мова та література»
- Витяг з навчального плану підготовки магістрів філології за спеціалізацією «Слов’янські мови та літератури (переклад включно): перша російська»
- Витяг з навчального плану підготовки магістрів філології за спеціалізацією «Слов’янські мови та літератури (переклад включно): перша болгарська»
Порядок вибору дисциплін здобувачами вищої освіти
Відповідно до Положення про порядок реалізації здобувачами вищої освіти права на вільний вибір навчальних дисциплін в ОНУ імені І. І. Мечникова в навчальних планах спеціалізацій філологічного факультету представлено такі дисципліни обсягом понад 25% .
Ознайомлення здобувачів вищої освіти з переліком вибіркових дисциплін відбувається під час зустрічі на першому курсі з представниками кафедр. Здобувач вищої освіти обирає дисципліни з блоку дисциплін вільного вибору шляхом укладання заяви на ім’я декана факультету і впродовж навчання за першим бакалаврським рівнем опановує їх.
На філологічному факультеті до дисциплін вільного вибору належить блок дисциплін, які забезпечують поглиблене вивчення англійської /німецької мови та блок перекладознавчих дисциплін.
Вибіркові дисципліни
035.10 – Філологія. Прикладна лінгвістика
Вибірковий блок «інформатика»
- Методика викладання інформатики у вищій школі
- Прийняття рішень на основі лінгвістичних оцінок
- Основи копірайтингу та СЕО-оптимізації
- Автоматичне оброблення природної мови
Вибірковий блок «переклад»
- Методологічні аспекти перекладознавства
- Наукова комунікація іноземною мовою
- Лінгвокультурологічні аспекти перекладу
- Практичний курс перекладу
Вибірковий блок «українська мова»
- Методика викладання української мови і літератури у ВШ
- Наукове мовлення та основи професійної комунікації
- Теорія літератури і методологія літературознавчих досліджень
- Герменевтика
Серед предметів, які вивчають студенти спеціалізації «Українська мова та література»:
Українська мова та література
- Старослов’янська мова
- Історія української мови
- Сучасна українська мова
- Методологія сучасних лінгвістичних досліджень.
- Актуальні напрями світової лінгвістики.
- Українська діалектологія
- Загальне мовознавство
- Вступ до слов’янської філології
- Сучасна слов’янська мова (польська або сербська, вивчаються впродовж двох років)
- Іноземна мова
- Історія української літератури
- Історія української літературної критики
- Історія світової літератури
- Теорія літератури
- Культурно-історичні епохи в розвитку української літератури
- Риторика
- Нейролінгвістичне програмування
- Комунікативна лінгвістика
- Діалектологічна практика
- Країнознавча практика
- Культорологічна практика
- Педагогічна практика
Серед предметів, які вивчають студенти спеціалізації «Російська мова та література»:
Російська мова та література
- Старослов’янська мова
- Історія російської мови
- Сучасна російська мова
- Російська діалектологія
- Загальне мовознавство
- Вступ до слов’янської філології
- Сучасна слов’янська мова (польська або сербська, вивчаються впродовж двох років)
- Історія російської літератури
- Риси російської словесності як художньої системи
- Теорія літератури
- Історія російського літературознавства
- Культурно-історичні епохи в розвитку російської літератури
- Риторика
- Нейролінгвістичне програмування
- Комунікативна лінгвістика
- Російська мова в соціолінгвістичному аспекті
- Російська мова як іноземна
- Іноземна мова
- Діалектологічна практика
- Країнознавча практика
- Фольклорна практика
- Педагогічна практика
Серед предметів, які вивчають студенти спеціалізації «Болгарська мова та література»:
Болгарська мова та література
- Старослов’янська мова
- Сучасна болгарська мова
- Турецька мова
- Слов’янський фольклор
- Країнознавство
- Історія болгарської літературної мови
- Історія болгарської літератури
- Культурно-історичні епохи в історії болгарської літератури
- Болгарська діалектологія
- Болгарська мова в соціолінгвістичному аспекті
- Риси болгарської словесності
- Основи міжкультурної комунікації
- Сучасна українська мова
- Іноземна мова
- Історія української літератури
- Історія світової літератури
- Країнознавча практика
- Діалектологічна практика
- Мовна практика
- Педагогічна практика
Серед предметів, які вивчають студенти спеціалізації «Прикладна лінгвістика»:
Прикладна лінгвістика
- Українська мова за професійним спрямуванням
- Основи прикладної лінгвістики
- Комунікативна логіка
- Теорія і практика перекладу
- Лінгвістична прагматика
- Психолінгвістика
- Семіотика
- Загальна і прикладна семантика
- Фізіологія і техніка мовлення
- Філософія мови та методологія лінгвістики
- Загальна і прикладна фонетика
- Загальна і прикладна морфологія
- Загальний і прикладний синтаксис
- Політична лінгвістика
- Соціолінгвістика
- Когнітивна лінгвістика
- Юрислінгвістика
- Лінгвістична типологія та мовні ареали
- Дискурсологія
- Порівняльна граматика російської та української мов
- Порівняльна лексикологія та фразеологія російської та української мов
- Автоматична обробка природної мови
- Комп’ютерна лінгвістика
- Перспективні інформаційні технології
- Мовні технології реклами
- Мовні технології зв’язків з громадськістю
- Копірайтинг і основи СЕО-оптимізації
- Основи мовленнєвої діяльності
- Основи наукових досліджень
- Українська та зарубіжна культура
- Українська мова як іноземна
- Переклад наукового тексту
- Переклад художнього тексту
- Історія перекладознавства
Навчальні практики:
- Show all
Навчальні практики
Навчальні практики
Навчальні практики
Навчальні практики
Навчальні практики
Навчальні практики
Навчальні практики
Навчальні практики
Навчальні практики
Навчальні практики
Навчальні практики
Навчальні практики
Навчальні практики
Навчальні практики
Навчальні практики
Навчальні практики