Дисциплины

Дисциплины

Общее количество кредитов ЕКТС составляет:

  • 240 кредитов ЕКТС по учебному плану подготовки бакалавра;
  • 90 кредитов ЕКТС по учебному плану подготовки магистра.

Факультет обеспечивает преподавание следующих дисциплин профессиональной и практической подготовки:

  • Основной иностранный язык (английский, немецкий, французский, испанский);
  • Второй иностранный язык (английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, новогреческий);
  • Третий иностранный язык (немецкий, французский, испанский, итальянский, новогреческий, румынский, китайский);
  • Латинский язык;
  • История основного иностранного языка;
  • Стилистика;
  • Лексикология;
  • Лингвострановедение основного и второго языков;
  • Теоретическая грамматика;
  • Вступление в германскую / романскую филологию;
  • Введение в переводоведение;
  • История зарубежной литературы;
  • Методика преподавания иностранного языка и литературы;
  • Педагогика;
  • Теория и практика перевода;
  • Перевод деловой речи;
  • Основы теории речевых коммуникаций;
  • Литературоведение;
  • Языкознание и др.

Студенты также изучают дисциплины общегуманитарногй подготовки (философия, политология, социология, основы права, психология, этика и эстетика, религиоведение, история Украины и украинской культуры, украинский язык профессиональной направленности, литература и живопись, основы искусствоведения и спецкурсы по специальности (психолингвистика, гендерная лингвистика, когнитивные исследования, лингвокультура и перевод, межкультурная коммуникация и др.).

Факультет романо-германской филологии имеет компьютерный класс, где созданы условия для применения информационных технологий при изучении иностранного языка, для лингвистических исследований, для выполнения курсовых и дипломных работ. На факультете функционирует также кабинет искусствоведения, лаборатория экспериментальной фонетики, специально оборудованный кабинет синхронного перевода и ресурсные лингвострановедческие центры английского, немецкого, французского, испанского, новогреческого, итальянского и китайского языков.

035 Филология

  • Выборочные дисциплины PhD (факультет РГФ)

    • Художественная, научная и массмедийная коммуникация как объект лингвистических исследований;
    • Когнитивная ономастика;
    • Когнитивно-коммуникативная аксиология;
    • Нейролингвистика в парадигме современной филологии;
    • Отечественные и международные наукометрические базы;
    • Современные направления романского / германского языкознания;
    • Компаративная имагология;
    • Теолингвистики;
    • Коммуникативная лингвистика сквозь призму гештальт-теории;
    • Лингвокультура и перевод в современном парадигмальной пространстве;
    • Гендерные исследования в лингвистике;
    • Проблемы и перспективы исследований территориального варьирования речи;
    • Экфрасис в современном литературоведческом восприятии;
    • Педагогика высшей школы.

  • Выборочные дисциплины PhD (филологический факультет)

    • Основы нейролингвистического программирования;
    • Коммуникативное воздействие в современном масовоинформационном пространстве;
    • Основы конфликтологии;
    • Философия языка и методология современной лингвистики;
    • Лингвистическая прагматика;
    • Политическая лингвистика;
    • Современные литературоведческие стратегии интерпретации художественных текстов;
    • Художественное произведение как система: пути исследования;
    • Методологические основы лингвистического исследования;
    • Лингвистический анализ текста;
    • Художественная литература как форма коммуникации.

  • Выборочные дисциплины кафедры грамматики английского языка

    3 курс

    Основы синтаксического анализа предложения (к.ф.н., доц. Карпенко М.Ю.)

    Курс посвящён освещению основных понятий синтаксического анализа простого предложения. В частности, уделено внимание следующим моментам:

    • Дифференциация между различными членами предложения;
    • Типовые способы выражения каждого члена предложения;
    • Анализ морфологических характеристик различных частей речи;
    • Определение типов и подтипов подлежащего, сказуемого, дополнения, обстоятельства, определения;
    • Структурная и коммуникативная классификация предложений.

    Способы обучения и преподавания грамматики (к.п.н, ст. преп. Хромченко Е.В.)

    Спецкурс сосредотачивается на контрастных способах представления грамматики (дедуктивный подход, индуктивный подход и функциональный понятийный подход). В этом курсе мы составим основные правила обучения грамматики (правило контекста, правило использования, правило экономии, правило релевантности, правило воспитания, правило целесообразности). Студенты смогут научиться как преподавать грамматику из примеров, через тексты, рассказы, песни и рифмы. Данный специальный курс освещает средства интеграции грамматики в языковой урок. Курс обеспечивает студентов практическими навыками тестирования знаний учащихся по грамматике с помощью тестов, направленных на оценку знаний одного языкового элемента, и тестов, направленных на определение уровня владения устной речью.

    Психолингвистических аспекты нейролингвистического программирования (к.ф.н., доц. Карпенко М.Ю.)

    Курс охватывает основные психолингвистические основы нейролингвистического программирования: описание психологических особенностей течения процесса человеческого общения, роль различных коммуникативных стратегий в этом процессе, а также вербальные манипуляции. Курс освещает как теоретические основы, так и практическую составляющую НЛП, в частности, в курсе уделено внимание следующим темам:

    • Милтон-модель и гипнотический дискурс;
    • Метамодель;
    • Лингвистические манипулятивные шаблоны.

    Идеонимия английского языка (к.ф.н., доц. Васильева О.А.)

    Данный спецкурс посвящен изучению идеонимов, то есть имен собственных для обозначения результатов человеческой творческой деятельности, которые имеют духовную, интеллектуальную и художественную ценность. Курс включает комплексный анализ англоязычной идеонимии во всей полноте; уточняет денотатно-номинативную классификацию идеонимов; функциональную загруженность идеонимов; структурные особенности идеонимов; освещает мотивационную специфику всех подразделений идеонимикона.

    4 курс

    Исследования английской морфологии в когнитивной парадигме (к.ф.н., доц. Моисеенко Н.Г.)

    Современные лингвистические исследования характеризуются антропоцентрической направленностью, когнитивная парадигма является одним из таких направлений научного анализа языковых и речевых феноменов.Однак надо отметить, что на современном этапе как в отечественном, так и в зарубежном языкознании отсутствует системное описание частиномовних характеристик языковых единиц в когнитивной парадигме. Предлагаемый спецкурс знакомит студентов с современными тенденциями исследования английской морфологии, а также приводит результаты личного исследования автора об особенностях функционирования в современном английском языке самостоятельных частей речи в когнитивной парадигме.

    Прагматика. Речевые акты (к.ф.н., доц. Лимаренко Е. А.)

    Курс сосредотачивается на теории речевых актов: ее возникновении, развитии, различных подходах к классификации речевых актов (РА). Рассматриваются условия для создания каждого отдельного РА, его составляющие. Внимание также сосредотачивается на (не) прямом РА, который раскрывает соответствие между языковым значением, содержанием высказывания и его реальной, имплицированной интенцией. Теория РА тесно связана с кросскультурной коммуникацией. Особенности этого взаимодействия тоже освещаются в указанном курсе.

    Дигитальная литература: Почитаем или сыграем? (к.ф.н., доц. Пожарицкая Е.А.)

    В курсе рассматривается новейший вид литературы, пишется и читается с помощью цифровых приборов типа смартфонов, планшетов, персональных компьютеров и др. Освещается понимание дигитальной литературы как логического продолжения печатных книг и проанализированы сущность понятия «литература» в век компьютерных технологий. В лекциях предложена классификация дигитальной литературы, обсуждаются главные ее жанры и обозначены различия между дигитальной текстом и людонарративом. В рамках этого курса студенты будут иметь возможность разработать собственные дигитальные рассказы и представить их в классе. Задачи также предусматривают написание отзыва с впечатлениями от дигитального и сюжетно близкого к нему печатного рассказа с предоставлением лингвистического анализа их вербального контента.

    Эффективность речевой коммуникации (д.ф.н., проф. Морозова И.Б.)

    Эффективная коммуникация - это процесс обмена идеями, мыслями и эмоциями в диалоге таким образом, что говорящий меняет внутренний мир своего собеседника и делает последнего своим сторонником. Актуальность курса объясняется лингво-гносеологической значимостью всех проблем генерации речи, с одной стороны, и практической необходимостью организовать эффективное межличностное вербальное общение, с другой. Целью курса является ознакомление студентов с результатами новейших исследований в сфере продуктивной коммуникации и предоставление слушателям практических рекомендаций, как достичь их коммуникативной интенции.

    Магистратура

    Приоритеты современных лингвистических студий (д.ф.н., проф. И.Б. Морозова)

    Курс ориентирован на систематизацию и обобщение знаний современных направлений в лингвистике, а также дидактических исследований, которые касаются преподавания иностранных языков. Данный курс лекций предоставляет слушателям платформу для выбора их собственного пути в области лингвистических и дидактичных проблем и позволяет им определиться с наиболее эффективными шагами для их дальнейшего профессионального развития. В лекциях также освещаются современные методические и лингвистические подходы к глубинному изучению языковых единиц разных уровней.

    Психолингвистика (д.ф.н., проф.Карпенко Е.Ю.)

    Дисциплина посвящена освещению принципов усвоения, продуцирования и восприятия речи. Основная цель курса состоит в том, чтобы ознакомить студентов с основами психолингвистики для предотвращения сложностей с преподаванием материала в будущей профессиональной деятельности, а также для лучшего понимания особенностей функционирования памяти и речевой компетенции реципиентов информации. Тематика лекций включает онтогенез речи, уровневость восприятия речи: психологические механизмы, внутренний лексикон, модели продуцирования речи, конверсационные интеракции. Также планируется проведение психолингвистических экспериментов, интерпретация и анализ их результатов.

    Когнитивная грамматика (д.ф.н., проф. Карпенко Е.Ю.)

    Когнитивная грамматика является новейшим подходом, предложенным Р.Ленекером, который сделал эмфазу на символических и семантических измерениях теоретических концептов, которые традиционно рассматривались как синтаксические. Грамматика трактуется как ингерентная составляющая человеческой когниции, которая взаимодействует с восприятием, вниманием, памятью. Когнитивная грамматика представляет новый подход к грамматическим классам, грамматическим конструкциям, концептуальной семантике. Особый интерес для изучения представляет теория профилирования Р.Лэнекера, которую мы рассматриваем в контрасте с аналогичной теорией Е.Бартминского. Этот курс предназначен для всех, кого интересуют актуальные грамматические проблемы.

    Интра- и экстра-лингвальные детерминанты общей привлекательности (д.ф.н., проф. Морозова И.Б.)

    В данном курсе рассматривается проблема интра- и экстра-лингвальных средств создания (собственноручно и не только) имиджа привлекательной личности. Особенностью предлагаемого подхода является детальное изучение личности бесспорных негодяев, которым, как известно, в общем сочувствуют, несмотря на их злую сущность. В течение курса анализируются различные ментально-лингвальные механизмы создания определенного имиджа личности. Особое внимание уделено вербальном аспектам этого процесса и учению о коммуникативных моделях. Студенты ознакомятся с концепцией Р. Сассоуера о «глобальной и универсальной привлекательность» и с работами по имидж-мейкингу, предложенными Гарвардским университетом. Целью данного курса является предоставление его слушателям практических навыков вербального моделирования, которые бы гарантировали положительное восприятие их сообщения аудиторией.

    Когнитивная ономастика (д.ф.н., проф. Карпенко Е.Ю.)

    Этот курс посвящен изучению имен, онимов, и предназначен для всех, кто интересуется собственными именами. Основа проблематики когнитивной ономастики - бытие имен в ментальном лексиконе. Онимы проникают в ментальный лексикон ежедневно в больших количествах, но задерживаются там только нужные, субъективно значимые, которые подвергаются трансформации, и перекодируются в концепты. При выходе их в речь они при подвергаются следующей трансформации и кодируются в слова. Онимные концепты связаны с другими элементами ментального лексикона как его организаторы, оптимизируя его функционирование и повышая эффективность. Особый интерес представляет ассоциативный шлейф имени собственного, для выявления которого на занятиях студенты проводят свободный ассоциативный эксперимент по результатам которого составляют ассоциативные словари, практическое применение которых может осуществляться в написании текстов, особенно рекламного характера.

  • Выборочные дисциплины кафедры лексикологии и стилистики английского языка

    3 курс

    Creative writing (к.ф.н., доц. Поздняков Д.А.)

    Курс охватывает основные элементы творческих жанров письма: рассказы, эссе и т. В рамках курса студенты сосредотачиваются на понимании требований различных стилей письма и работают над улучшением владения грамматическим, лексическим материалом, а также навыков редактирования. У студентов будет возможность написать творческие работы на интересующие их темы. Материалы курса представлены посредством чтения и видео. Задания содержат написание коротких рассказов, журнальных статей и развернутых эссе.

    Методы изучения и преподавания лексики (к.ф.н., доц. Строченко Л.В.)

    Специальный курс посвящен

    1. Основным принципам преподавания лексики: теоретические основы; цели; потребности студентов в усвоении словарного запаса;
    2. Методам и подходам в преподавании лексики;
    3. Видам лексических заданий;
    4. Способам изучения лексики: стили изучения языка; традиционные и инновационные способы запоминания новых слов.

    Обычаи праздников, мифология и вербальный фольклор в англо-американской культуре (к.ф.н., доц. Долусова Н.В.)

    Этот курс посвящен исследованию древних мифов, обычаев календарных праздников и обрядов в англо-американской культуре. В курсе внимание уделяется исследованиям этимологии календарных номинаций (месяцев, дней недели) и отраженных в них традиций и мифов. Студент узнает об обычаях календарных праздников, символизме их атрибутов, традиционных блюдах, а также погрузится в их атмосферу. Исследование вербального фольклора – мифов, сказок, легенд и песен – позволят лучше понять культуру этих англоязычных стран.

    Теория нарратива (к.ф.н., доц. Игина Е.В.)

    Данный курс лекций предназначен для студентов 3 года обучения факультета РГФ, английского отделения. Вводятся ключевые концепты и основные понятия нарратологии и нарратива, объясняются типы организации нарратива. Цель лекций – осветить главные типы нарратива такие как "ich erzahlung", "er-erzahlung", "entrusted narrative". Представлены понятие рассказчика такие как Автор-1, Автор-2, неординарный рассказчик. В конце цикла лекций представлены диахроническое развитие главных типов нарратива. Курс читается на английский языке.

    Как сделать презентацию эффективной (к.ф.н., доц. Розанова Е.А.)

    Процесс коммуникации становится эффективным для тех, кто этим занимается! Серия семинаров предназначена для студентов, заинтересованных в расширении своих знаний и развитии профессиональных навыков общения, чтобы успешно справиться с процессом коммуникации в деловом контексте. Курс, который преподается на английском языке, дает участникам возможность усовершенствовать правильность и скорость своей речи, а также углубить опыт делового общения на более эффективном уровне. Все занятия сопровождаются видео и аудио материалами, коммуникативными заданиями и рядом языковых упражнений, направленных на обучение деловой лексике, составление информации в логическом порядке и достижение четкой и последовательной структуры презентации. Особое внимание уделяется аспекту культурного разнообразия и его влияния на эффективность процедуры презентации.

    Дискурс англоязычных СМИ (к.ф.н., доц. Терехова Л.В.)

    Курс "Дискурс англоязычных СМИ" посвящен изучению прагматических и дискурсивных особенностей англоязычной газетной коммуникации. Освещение проблематики спецкурса происходит через раскрытие таких тематических составляющих, как: история газетной коммуникации, этапы создания журналистского текста, жанры газетных текстов, прагматика газетных текстов разных жанров, структура газетной статьи (текст, паратекст, взаимодействие "текст-паратекст"), реклама как текст.

    4 курс

    Международные экзамены и тесты по английскому языку (к.ф.н., доц. Томчаковский А.Г.)

    Курс фокусируется на языковых уровнях общей европейской рамки (CEFR) и основных международных экзаменах и тестах по английскому языку, таких как Тест на английский язык как иностранный (TOEFL®); Международная система тестирования английского языка (IELTS); Кембриджские экзамены; Тест по английскому языку Пирсона (PTE Academic)

    Maritime English (к.ф.н., доц. Реконвальд Н.В.)

    Курс предназначен для тех, кто хочет преподавать английский язык курсантам морских учебных заведений, представителям портовых служб и судоходного бизнеса; и / или работать в центрах проверки владения английским языком моряков. Курс содержит большое количество морской терминологии, а также модуль по разговорной практике, стратегии преподавания языка и методы проведения интервью по трудоустройству.

    Academic writing (к.ф.н., доц. Новаковская О.Н.)

    Спецкурс «Academic Writing» создан для студентов, которые стремятся развить навыки академического письма. В курс интегрирован теоретический и практический материал, что делает возможным закрепление пройденной темы непосредственно на лекции и, как результат, интерактивный способ проведения занятий, что повышает эффективность аудиторной работы. В конце курса студенты смогут качественно писать академические эссе.

    Введение в этнолингвистику (к.ф.н., ст. преп. Красницкая Е.В.)

    В рамках этого курса мы сможем рассмотреть понятие "национальная идентичность", "константы культуры", "лингвокультурные концепты". Мы познакомимся с особенностями этноспецифической картины мира украинцев и британцев, определим их культурно-лингвистические различия и связи с другими этносами. Также мы научимся избегать и решать проблемы межкультурной коммуникации, и найдем истоки этих проблем.

    Reading English business press (к.ф.н., доц. Степанюк Н.В.)

    Курс "Чтение английской деловой прессы" разработан для студентов четвертого года обучения. Цель данного курса – помочь студентам лучше понимать английскую деловую прессу, расширив их словарный запас специальной лексикой, а также развить у них навыки высказывания своего мнения на соответствующие темы.

    Письмо как навык деловой коммуникации (к.ф.н., доц. Розанова Е.А.)

    На работе мы можем наблюдать различные коммуникативные ситуации, когда нам действительно необходим опыт письма как профессиональный навык общения, компетенция, которая помогает выполнять ряд бизнес-ориентированных задач, связанных с выполнением запросов или реагированием на них, подачей заявления на работу или жалобы, а также работы с любым другим типом делового дискурса. Курс практических занятий, который преподается на английском языке, предназначен для студентов, заинтересованных в получении понимания специфических особенностей и характеристик бизнес-ориентированных задач, а также в развитии способности воспроизводить эти базовые составляющие в собственном письме. Письменная речь не допускает ошибок: сам результат процесса написания очень четко диагностирует состояние языковой компетенции студента. Таким образом, участники будут выполнять как разного рода задания, нацеленные на языковую правильность написанного текста, так и задания «свободного письма», ориентированные на регистр и стиль, организацию текста, его строгую структуру и когезию, а также на формальную деловую лексику клишированного типа.

    English for International Tourism (к.ф.н., доц. Калинюк Е.А.)

    "English for International Tourism" – это курс для студентов, которым необходимо профессиональное общение в сфере туризма. Он исследует основные туристические направления с использованием материалов, взятых из настоящих путеводителей. Курс позволит студентам развивать языковые навыки, использовать специализированную терминологию и практиковать необходимые языковые модели в реальных ситуациях.

    Магистратура

    Современная англоязычная лексикография (к.ф.н., доц. Томчаковський А.Г.)

    Курс посвящается

    1. Очерку истории англоязычной лексикографии: предыстория создания современных словарей: от глоссария до словаря; словари «трудных» слов; словари восемнадцатого и девятнадцатого столетий;
    2. Базовым компонентам словарей и структурам словарей (микроструктура, макроструктура, мегаструктура, гиперструктура);
    3. Типам словарей (Общая типология словарей);
    4. Иллюстрациям в словарях: цели и функции иллюстраций; типы иллюстраций.

    Терминологические исследования: новые слова как отражение изменения культуры (к.ф.н., доц. Розанова Е.А.)

    90% всех новых слов, которые появляются в современных языках, относятся к сфере специального или, иначе говоря, профессионального применения. Аудиторная дискуссия позволит понять, как появляются в нашем языке новые слова; функционируют, становясь, с одной стороны, частью метаязыка, а с другой – «проникая» в общепринятый язык, остаются в его повседневном использовании или исчезают навсегда; распределяются между различными группами лексики специального применения (например, профессионализмы, терминоиды и т.п.); употребляются в контекстах разных функциональных стилей, к которым они не относятся, приобретают дополнительные функции. Курс, который преподается на английском языке, предназначен для студентов, интересующихся как лингвистическим анализом слова, функционирующим в языке быстро изменяющегося современного мира, так и расширением собственного вокабуляра деловой лексики. Примеры, взятые из сферы делового английского языка, которая считается наиболее быстро изменяющейся, провоцирует аналогичные тенденции в других профессиональных сферах, и является богатым источником новых словарных единиц специального применения. Занятия дают ответы на следующие вопросы: как устранить имеющиеся недостатки терминов; кто имеет опыт для обеспечения этого процесса; как выглядит так называемый «идеальный» термин. Участникам спецкурса предоставляется возможность работы с различными видами источников для составления списка примеров языковых явлений, обсуждаемых во время занятий.

    Полимодальная коммуникация (д.ф.н., проф. Колегаева И.М.)

    Что видит человек в картинной галерее? Что видит человек, листая страницы альбома о картинной галерее. Каковы преимущества у каждого из них? Что такое экфразис? Какие модальности имеются в виду? Для чего нужны карты, схемы, чертежи и рисунки в разных текстах (художественных, научных, учебных, технических)? Обо всем этом и не только поговорим в рамках предлагаемого курса. Курс читается на украинском языке для тех, кто интересуется вопросами семиозиса, теории коммуникации, психолингвистики.

    О вкусах спорят (д.ф.н., проф. Колегаева И.М.)

    Что такое густаторный код культуры? Как он исторически формируется? Как он отражается в языке разных этносов? Ответы на все эти вопросы – в предлагаемом вашему вниманию курсе. В рамках курса поговорим о связах между языком, культурой и вкусовыми ощущениями человека. Обсудим проблемы, лежащие на пересечении нейролингвистики, психолингвистики и лингвокультурологии.

  • Выборочные дисциплины кафедры теоретической и прикладной фонетики английского языка

    3 курс

    Просодия устного дискурса. Воспринимаемые характеристики устного дискурса (д.ф.н., проф.Кравченко Н.А.)

    Курс предназначен для студентов 3 года обучения, которые избрали фонетическое направление научных исследований и изучают особенности функционирования вербальных и невербальных средств усной коммуникации. В рамках курса студенты сосредотачиваются на понимании дистинктивных характеристик различных фонетических стилей устного дискурса (разговорного, академического, публицистического, информацонного и т.д.) Материалы курса демонстрируются при помощи аудио и видео.

    4 курс

    Преподавание английского: развитие педагогических навыков (д.ф.н., проф. Бигунова Н.А.)

    Курс предназначен для тех студентов, которые стремятся преподавать английский язык. Он базируется на трактовке познания как главного задания преподавателя, вместе с преподнесением студентам практического опыта. Он включает такие темы как эмпирический познавательный цикл, незапланированное обучение, управление группами с разными способностями, планирование занятий, театральное мастерство.

    Лингвистические изменения в современном английском языке (к.ф.н., доц. Вит Ю.В.)

    Спецкурс предназначен для студентов 4 курса факультета РГФ и сосредоточен на описании некоторых изменений в произношении, грамматическом строе и лексическом составе английского языка, которые произошли в конце ХХ – начале ХХ1 века. Каждый раздел спецкурса иллюстрирован примерами, выбранными из художественной и публицистической литературы, и содержит упражнения на закрепление материала.

    Магистратура

    Вербальная и невербальная реализация оценки в художественном дискурсе (д.ф.н., проф. Бигунова Н.А.)

    Курс предназначен для выявления того, как невербальные и вербальные средства употребляются для выражения одного и того же значения, как они вносят дополнительную информацию, которая иногда противоречит вербально выраженной информации, либо невербальная информация может полностью противоречить вербальной. Студенты имеют возможность проследить, как в изображенном дискурсе оценочные высказывания, произнесенные персонажами, сопровождаются авторским комментарием, вскрывающим интенции персонажей, их взаимоотношения, фоновые знания и пресуппозицию, а также их отношение к ситуации общения.

    Методы и принципы экспериментального исследования речи (к.ф.н., доц. Григорян Н.Р.)

    Спецкурс предназначен для студентов 5 курса заочного отделения факультета РГФ и нацелен на обучение методики исследования звучащей речи. Курс состоит из обучения методике перцептивного и акустического (компьютерного) видов анализа, а также лингвистической интерпретации полученных количественных данных (частоты основного тона, динамического и темпорального компонентов интонации)

  • Выборочные дисциплины кафедры теории и практики перевода

    3 курс

    Основы переводческого мастерства (Доктор филологических наук, профессор Матузкова Е.П.)

    Цель курса - формирование базовых составляющих переводческой компетенции. Рассматриваются элементы истории перевода, плюсы и минусы переводческой деятельности, переводческая этика, лингвокультурные аспекты перевода, средства борьбы с переводческим буквализмом, техническая и психологическая подготовка переводчика, переводческий аспект античной мифологии, Библии и библеизмов, шекспиризмы, пословиц и поговорок, типичные ошибки студентов при переводе.

    Библия: язык и перевод (Доктор филологических наук, профессор Матузкова Е.П.)

    Цель курса - формирование столь необходимой составляющей профессиональной компетенции филолога, преподавателя и переводчика как высокая эрудиция и широкая образованость. Рассматриваются роль Библии в становлении и развитии письменности, теории и практики перевода, этапы перевода Библии, особенности современного лингвокультурного подхода к переводу Библии, структура Библии и наиболее применяемые в переводе и общении библеизмы, загадки перевода Библии

    Студенческая научная работа по переводу: практические советы (Кандидат филологических наук, доцент Еременко С.В.)

    Спецкурс предлагает студентам практические советы по написанию научной работы по переводу. Раскрываются направления переводов исследований. Также спецкурс знакомит с содержательными и техническими требованиями к написанию научной работы.

    Грамматические аспекты перевода (Кандидат филологических наук, доцент Яровенко Л.С.)

    Этот курс рассматривает базовые грамматические категории исходного языка и способы их передачи в языке перевода. Его цель научить студентов находить верное переводческое решение, учитывая различия в типах двух языков (аналитической и синтетической).

    Введение в устный перевода (Кандидат филологических наук, доцент Болдырева А.Е.)

    Курс «Введение в устный перевод» является важной частью профессиональной подготовки будущих специалистов по переводу. Курс направлен на ознакомление студентов с базовыми понятиями теории устного перевода, создает основу для рассмотрения отдельных переводческих проблем, связанных с видами устного перевода, и для занятий по практике перевода

    4 курс

    Культурологические проблемы перевода (Доктор филологических наук, профессор Матузкова Е.П.)

    Цель курса - формирование культурной и лингвокультурной компетенции преподавателя и переводчика. Рассматриваются составляющие лингвокультурной компетенции, типологии культур в аспекте перевода и сравнении украинского, британской и других етнолингвокультур (индивидуализм / коллективизм, категоризация времени и пространства, стиле общения и формулы речевого этикета).

    Современная британская идентичность (Доктор филологических наук, профессор Матузкова Е.П.)

    Цель курса - формирование осведомленности о базовых особенностей современной британской коллективной идентичности. Рассматриваются основные определения идентичности, типология и структура, особенности коллективной и индивидуальной британской идентичности: национальной, этнической, семейной, географической, классовой, гендерной, социальной, религиозной, политической и тому подобное. Особое внимание уделяется современной лингвокультурной коллективной идентичности как системы ценностей.

    Терминология ЕС как интеграционная терминосистема (переводческий аспект) (Кандидат филологических наук, доцент Гринько А.С.)

    В основе языковой политики ЕС лежит многоязычие, которая способствовала значительному росту переводческой деятельности как внутри самой организации, так и за ее пределами. Стремление Украины к вступлению в европейское сообщество обусловливает необходимость детального изучения терминосистемы этой организации. Спецкурс рассматривает особенности функционирования терминологии Европейского Союза и проблемы ее перевода на украинский язык

    Терминология международных организаций и институтов в аспекте перевода (Кандидат филологических наук, доцент Раевская И.В.)

    Развитие уровня международных отношений Украины с внешним миром и членство в различных надурядових и международных организациях способствовали значительному росту переводческой деятельности в этой сфере и вызывает необходимость детального изучения терминосистемы этих организаций. Спецкурс рассматривает особенности функционирования терминологии международных организаций и институтов и проблемы ее перевода с английского языка на украинский

    Морская документация в аспекте перевода (Кандидат филологических наук, доцент Яровенко Л.С.)

    Этот курс посвящен изучению морской товаро-сопроводительной документации, а именно:

    • Коносамент
    • Счет-фактура (инвойс)
    • Наряд на отгрузку
    • Поручение на отгрузку
    • Упаковочный лист
    • Сертификат качества
    • Сертификат происхождения

    Его цель научить студентов переводить указанные типы морской документации.

    Синтаксические проблемы перевода (Кандидат филологических наук, доцент Кириллова М.Д.)

    Данный курс направлен на обоснование закономерностей, существующих при переводе в области синтаксической организации текста. Он выявляет степень сохранения синтаксических параметров предложения и выясняет причины их несоответствия. Разносистемность языков следует считать главным фактором, который влияет на изменение синтаксиса при переводе.

    Магистратура

    Идентичнисть как лингвокультурологическая категория (Доктор филологических наук, профессор Матузкова Е.П.)

    Цель курса - формирование осведомленности об особенностях лингвокультурологии как новой междисциплинарной филологической дисциплины и её ключевого понятия - лингвокультурной идентичности. Сформулированы методологические принципы изучения коллективной идентичности как лингвокультурного феномена, базовое определение идентичности как междисциплинарной категории. Реконструировано лингвокультурний гиперконцепт АНГЛИЙСКОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ как вариант когнитивно-дискурсивного описания любой этнокультурной коллективной идентичности, рассмотрены современный английский идентичность как лингвокультурную, которая основывается прежде всего на системе определенных ценностей

    Современный украинский перевод: персоналии, издательства и on-line издания (Кандидат филологических наук, доцент Еременко С.В.)

    Спецкурс предлагает обзор современного украинского перевода. Знакомит с работой отечественных и зарубежных издательств и on-line изданий в области украинского перевода. Также спецкурс освещает работы украинских переводчиков.

    Проблемы перевода медицинских текстов (Кандидат филологических наук, доцент Гринько А.С.)

    Медицинский перевод - это отраслевое направление научно-технического перевода. В условиях глобализации расширяются возможности профессиональной коммуникации специалистов в области медицины и здравоохранения; кроме того, зарубежные клиники предлагают свои услуги украинским пациентам. Учитывая это, ключевую роль играет качественный перевод различных текстов медицинской направленности. В рамках спецкурса изучаются особенности перевода медицинских справок, аннотаций к медикаментам и т.д.

    Проблемы перевода нормативных документов (Кандидат филологических наук, доцент Раевская И.В.)

    Нормативные документы делятся на две группы: нормативные и ненормативные акты. К ним относятся постановления органов власти, международные договора, пояснительные записки, инструкции и постановления, и тому подобное. Но всем этим документам присущи особенности изложения информации и использования специфических терминов и структур. Курс направлен на изучение теоретических основ перевода нормативных документов и особенностей их перевода на украинский язык.

    Стратегии научно-технического перевода (Кандидат филологических наук, доцент Яровенко Л.С.)

    Курс посвящен лексическим и грамматическим особенностям научно-технической литературы. Его цель - научить студентов переводить тексты различных подъязыков техники и научные тексты, а также ознакомить студентов с различными видами научно-технического перевода.

    Основы контрактивных исследований оригинала и перевода (Кандидат филологических наук, доцент Кириллова М.Д.)

    Данный спецкурс представляет собой контрактивное исследования оригинала и перевода текстов современной англоязычной прозы. Он дает возможность выявить языковые сходства и различия как на уровне текста, так и на других уровнях текстовой структуры. Курс имеет научную важность и практическую ценность

    Юмор: лингвистический и переводческий параметры (Кандидат филологических наук, доцент Болдырева А.Е.)

    Курс лекций посвящен комплексному рассмотрению феномена юмора: устанавливается его когнитивная природа, описывается действие лингвокогнитивного механизма создания юмористического эффекта, рассматриваются лингвистические средства, порождающих юмор в художественном тексте в оригинале и переводе

  • Выборочные дисциплины кафедры немецкой филологии

    3 курс

    Функционирование языковых единиц для специальных целей в общенациональном языке (к.ф.н., доц. Богуславський С.С.)

    Данный курс посвящается вопросам трансфера в общенациональный язык языковых единиц для специальных целей, их образования, функционирования как в языке для специальных целей, так в общенациональном языке, рассматриваются причины номинационных процессов, форм и способов терминообразования.

    Онлайн преподавания и образование: Вступление в Data Wise: общий процесс совершенствования обучения и преподавания (к.ф.н., доц. Пилипюк К.М.)

    Педагоги имеют постоянный доступ к информационному потоку, который постоянно растет, но знать, как использовать эти данные для улучшения обучения и преподавания - как сделать их более убедительными, полезными и частью эффективного совместного процесса - может быть сложной задачей. Исходя из курса Data Wise: Пошаговый курс с использованием результатов оценки, совершенствования преподавания и обучения, этот курс описывает четкий 8-уровневый процесс использования широкого спектра источников данных для улучшения обучения путём имплементации онлайн технологий. Платформа: GoToWebinar

    Вариативность немецкой звучащей речи в языке масс-медиа (к.ф.н., доц. Вербицкая Т. Д.)

    В эпоху цифровых технологий в сфере массовых коммуникаций доминирует звучащая речь. Для достижения глобальной цели обучения иностранным языкам – коммуникативной компетенции необходим достаточно высокий уровень развития навыков и умений декодирования звучащей медиаречи. Курс фокусируется на фонетической стороне речи, звучащей в масс-медиа немецкоязычного пространства, отличающегося полицентризмом. Произносительные особенности немецкой звучащей речи проявляются в значительной вариативности, которая связана прежде всего с:

    1. Наличием национальных вариантов немецкой произносительной нормы (Standardaussprache).
    2. Фоностилистическими уровнями звучащей речи.

    Тенденции современного немецкого языка (Доктор педагогических наук, профессор Колесниченко Н.Ю.)

    В этом курсе рассматриваются изменения современного немецкого языка в связи с глобализацией и евроинтеграцией. Особое внимание уделено молодёжному языку, а также влияния гендера на современный немецкий язык.

    Языковая связь давних немецких диалектов с современными (к.ф.н., Доц. Кулина И.Г.)

    Целью рекомендованного студентам спецкурса является ознакомление их с развитием немецкого языка, начиная с древневерхненемецкого периода, когда язык существовал в виде многочисленных диалектов, до его современного состояния, т.е. Standardsprache. Теоретические и практические материалы курса помогут подтвердить тот факт, что именно диалекты послужили фундаментом для развития и создания единого немецкого национального языка, что диалект и язык связаны в процессе исторического развития генетически. На практических занятиях, во время анализа современных текстов, подобранных из газет и книг, написанных на некоторых немецких диалектах, студенты, сравнивая их с идентичными текстами, написанными на Standarddeutsche, должны выявить языковые единицы, которые остались территориально маркированными, и те, которые благодаря различным флуктуациям привели к новому состоянию языка и стали его новым аттрактором. Предполагается также выполнение тестов по изученному материалу. Полученные знания студенты смогут применить при написании курсовых, бакалаврских и магистерских работ.

    4 курс

    Немецкий язык в Австрии: разнообразие и изменения (к.ф.н., доц. Диденко Максим Александрович)

    Курс рассматривает языковое многообразие и динамику немецкого языка в Австрии с социолингвистической и системно-лингвистической перспективы. Основное внимание уделяется лексике, морфологии и синтаксису. Содержание курса ориентировано, прежде всего, на рассмотрение следующих двух главных вопросов:

    1. Кто говорит, какая форма / стиль / разновидности немецкого языка, когда, как, с кем и для чего в Австрии?
    2. Какие сходства и различия языковой вариации на разных языковых уровнях или различные лексические и грамматические явления?

    Дистанционные методы обучения в преподавании иностранных языков (к.ф.н., доц. Азарова И. И.)

    Этот курс рассматривает возможность интеграции дистанционных методов в преподавании иностранных языков. В курсе уделяется внимание существующим методам, формам и средствам онлайн обучения. В рамках курса буду проанализированы и выявлены эффективный способ укладки учебных программ для дистанционного изучения иностранных языков и обоснованно уместность использования дистанционных / онлайн методов обучения в высших учебных заведениях.

    Синтаксис простого предложения в немецком языке (к.ф.н., доц. Богуславський С.С.)

    Единицы и проблемы синтаксиса. Теория Валентности и сочетаемости слов в немецком предложении. Проблема моделирования и ее реализация в предложении. Категория предикативности. Коммуникативное членение предложения.

    Синтаксис сложного предложения в немецком языке (к.ф.н., доц. Богуславський С.С.)

    В курсе рассматриваются основные характеристики, проблемы и функционирования сложноподчиненного и сложносочиненного предложения, а также все виды придаточных предложений в свете их синтаксической функции и сочетания в предложении.

    Fremdwörter in der deutschen Sprache (к.ф.н., Доц. Монастырская Ю. Г.)

    Данный курс посвящен использованию иноязычных слов в современном немецком языке, причинам их появления, их адаптации к немецкому произносимого стандарта. Студенты научатся отличать заимствования от иностранных слов, и определять степень онимечиванния иноязычного слова в кодифицированы норме. Курс читается на немецком языке.

    Семантические процессы в лексике германских языков (к.ф.н., Доц. Кулина И.Г.)

    В рамках предлагаемого спецкурса студенты имеют возможность ознакомиться с лексическим составом германских языков, получить представление о психологии мышления, быте, обычаях и способе жизни древних германцев; проследить семантическое развитие слова (приобретение или утрата мотивированности, поляризация значений и т.п.); узнать о причинах, видах и способах семантических изменений в процессе развития немецкого языка от давнего до современного Standarddeutsche. После прослушанного курса студенты должны самостоятельно, используя древние и современные тексты и словари, с помощью сравнительно исторического и других методов, проследить за развитием определенных лексических единиц, учитывая их этимологию и семантику, а также выполнить тесты по изученному материалу. Полученные знания студенты смогут применить при написании курсовых, бакалаврских и магистерских работ.

    Особенности теории медиации: базовый курс (Доктор педагогических наук, профессор Колесниченко Н.Ю.)

    В курсе рассматриваются основные понятия медиации, которые направлены на бесконфликтное общение студент-студент, студент-преподаватель, студент-родитель, студент-друг/подруга. Базовые знания медиации способствуют в качестве обучения и социализации человека в обществе.

    Магистратура

    Гендерная лингвистика (Доктор педагогических наук, профессор Колесниченко Н.Ю.)

    В курсе гендерной лингвистики рассматриваются 3 волны феминизма, их влияние на язык, а также насколько это сыграло свою роль в современном обществе. В курсе рассматриваются все этапы становления, а также их позитивное и негативное влияние. Используется эмпирический опит профессора.

  • Выборочные дисциплины кафедры французской филологии

    3 курс

    Техники социально-педагогического воздействия на учащихся в учебном процессе (д.п.н., профессор Князян М.А.)

    Целью курса является сформировать у будущих учителей компетентность социально-педагогического воздействия на личность ученика в процессе преподавания различных учебных дисциплин. Раскрываются стили педагогического управления. Рассматривается педагогическая технология этической защиты, а также методы создания ситуации успеха. Освещаются стратегии положительной педагогической коммуникации с учениками и приемы активизации их познавательной мотивации. Предусмотрено формирование умений будущих учителей внедрять такие техники, как «авансирование», «моральная поддержка», «фланговый подход», «активизация тревоги», «параллельное влияние», «кажущееся равнодушие» и прочее. Курс будет полезен студентам бакалаврата.

    Языки преподавания: французский, украинский

    Французская пунктуация (к.ф.н., доцент Весна Т.В.)

    Система знаков препинания и правила их использования во французском языке рассматриваются в процессе исторического становления и современного функционирования. Синтактическое и логическое членение французского текста сопоставляется с употреблением знаков препинания в украинском языке. Языки преподавания: французский, украинский

    Лингвострановедение: Канада. Заморские территории и департаменты Франции (к.ф.н., доцент Коккина Л.Р.)

    В рамках данного спецкурса студентам предоставляется основная информация о Канаде и заморских территориях и департаментах Франции (сведения исторического, географического, экономического, культурного и социологического характера), как дополнение к дисциплине «Лингвострановедение» либо как отдельная дисциплина для тех, кто желает расширить мировоззрение, сформировать страноведческую ориентацию и правильную оценку фактов действительности франкоязычных стран за счет расширения словарного запаса в области страноведческой тематики. Спецкурс дает возможность корректно трактовать факты, встречающиеся в литературе, публицистике и интернет ресурсах исследуемых стран, благодаря анализу языковых особенностей определенного франкоязычного региона. Данный курс лекций предназначен для студентов 3 курса. Язык преподавания: французский

    Основы терминоведения: опыт франкоязычных стран (к.ф.н., доцент Драгомирецкий А.А.)

    Известно, что специальные сферы человеческой деятельности требуют специальных слов, которые обслуживают специфические потребности коммуникантов. Курс "Основы терминоведения: опыт франкоязычных стран" предлагает рассмотреть "терминологию" в трех значениях: во-первых, это продукт, т. е. специальные слова, словари; во-вторых, это деятельность, т. е. создание и применение специальных слов; наконец, это научная дисциплина, т. е. теоретические рефлексии, позволяющие ориентировать терминологическую деятельность с целью создания терминологического продукта. Языки преподавания: французский, украинский

    Современная французская лексикография (к.ф.н., доцент Т.В.Телецкая)

    Данный курс предназначен для студентов 3 года обучения факультета романо-германской филологии. Курс знакомит студентов с основными направлениями развития печатных и информатизированных лексикографических источников французского языка. Анализируются особенности работы современных электронных словарей Trésor de la Langue Française informatisé, Dictionnaire de l’Académie française, Grand Larousse de la langue Française, Dictionnaire Visuel. Рассматриваются возможности их использования при переводе.

    Языки преподавания: французский, украинский

    Функционально-семантические особенности модальных глаголов французского языка (к.ф.н., доцент Т.В. Телецкая)

    Цель курса – изучение своеобразия семантики и функционирования французских модальных глаголов (falloir, devoir, pouvoir, savoir) как ядерных средств выражения модальности необходимости и возможности. В рамках курса студенты знакомятся с такими важными категориями как объективная и субъективная модальность. Отдельное внимание уделяется понятию функционально-семантического поля. Выполнение практических упражнений дает студентам возможность вычленить отдельные речевые акты, в которых реализуется семантика исследуемых модальных глаголов. Спецкурс предназначен для студентов 3 года обучения.

    Языки преподавания: французский, украинский

    4 курс

    Аргументативный дискурс (к.ф.н., доц. Млынчик А.В.)

    Спецкурс «Аргументативный дискурс» направлен на формирование у студентов 4 курса бакалавриата комплексного представления о аргументативной деятельности, включающей специфические языковые единицы и конструкции, экстралингвистические факторы и аргументативные стратегии, которые используются аргументатором с целью максимального убеждения адресата. Знакомство с приемами анализа текстов аргументативной направленности позволит студентам овладеть практическими навыками написания аргументативного эссе. Язык преподавания: французский.

    Язык преподавания: французский

    Современный политический и медиа дискурс Франции (к.ф.н., доцент Весна Т.В.)

    Рассматривается франкоязычная газетная коммуникация на материале интернет-изданий Le Monde, Le Figaro, Le Point, La Libération, Le Nouvel Observateur и др. Студенты углубляют знания общественно-политической системы Франции, получают информацию об актуальных событиях, обогащают свой лексический запас, учатся анализировать политический текст как разновидность аргументативного дискурса. Язык преподавания: французский

    Французский парфюмерный дискурс (к.ф.н., доцент Панченко И.В.)

    Французские духи никогда не оставляли равнодушной ни одну женщину. По этой причине студентам, и особенно студенткам, которые изучают французский язык, а также французскую историю, экономику, культуру будет полезным более глубокое рассмотрение секретов французской элитарной парфюмерной науки. Предлагаемый спецкурс включает следующие аспекты:

    • краткий обзор истории парфюмерной индустрии;
    • изучение структурных, семантических и прагматических особенностей парфюмерного дискурса, а также лексико-стилистических средств, обеспечивающих языковую манипуляцию сознанием потребителя;
    • составление словаря лексических единиц, обозначающих базовые понятия парфюмерной тематики;
    • рассмотрение гендерных тенденций парфюмерных аннотаций при создании ольфакторных образов мужчины и женщины.

    Использование полученных знаний может быть полезным в коммерческой или переводческой деятельности. Кроме того, эта информация может пригодиться тем, кто хочет овладеть секретами парфюмерного искусства для создания собственной парфюмерной марки.

    Язык преподавания: французский

    Особенности французского речевого этикета (к.ф.н., доцент Весна Т.В.)

    При изучении иностранного языка недостаточно знания только языкового кода. Важным является лингвокультурный контекст, умение корректно общаться при прямой, косвенной, опосредованной коммуникации в соответствии со стандартами и нормами поведения макро- и микрокультурного пространства с его аффективными и когнитивными элементами, процессуальными стратегиями в различных этикетных ситуациях. Рассматриваются также нарушения речевого этикета, инвективная лексика, фраземика, невербальные антиэтикетные знаки, табу и эвфемизмы Языки преподавания: французский, украинский

    Особенности франкоязычной письменной коммуникации в сфере туризма (к.ф.н., доцент Коккина Л.Р.)

    Спецкурс предназначено для студентов, которым необходимы дополнительные знания письменной франкоязычной коммуникации в области туризма. Стремительное развитие новейших технологий, в частности, появление множества приложений для компьютеров и смартфонов, сайтов и т.д., которые позволяют как самостоятельное планирование и организацию путешествий, так и прием иностранных туристов в Одессе, требует использования новых инструментов и методов, обеспечивающих общение заказчиков туристических услуг и сервисов, которые их предоставляют. Работа с лексикой туристической тематики, которая датируется последним десятилетием, и особенностями франкоязычной письменной коммуникации в сфере туризма является гарантом успешного общения с носителями французского языка. Данный курс лекций предназначен для студентов 4 курса. Язык преподавания: французский

    Аффективный синтаксис современного французского языка (к.ф.н., доцент Панченко И.В.)

    Как правило, экспрессивность, которая по природе присуща языку, реализуется в семантике лексических единиц. Однако, экспрессия речевого акта может также проявляться и асемантично, в определенной синтаксической структуре предложения в результате специфического расположения отдельных структурных элементов. В предлагаемом спецкурсе рассматриваются наиболее характерные для современного французского языка способы выражения эмоциональности в синтаксисе, которые обеспечивают его способность выступать в коммуникативном акте как средство субъективного отношения говорящего к содержанию или адресату речи. Данная информация будет полезной как в научных исследованиях и переводах разножанровых текстов, так и в непосредственной коммуникации для более адекватного понимания мотивации конкретного языкового выбора коммуниканта. Язык преподавания: французский

    Магистратура

    Педагогические инновации в лингводидактике (д.п.н., профессор Князян М.А.)

    Целью курса является сформировать у будущих преподавателей умения разрабатывать и внедрять инновации. Для этого предусматривается ознакомление с указанными ниже вопросами. Инновация: организационные, методологические, педагогические и дидактические аспекты преподавания-обучения. Новаторский характер инноваций. Действия по планированию инновации. Внутренний и внешний форматы реализации инноваций. Фазы внедрения инновационного продукта во внутреннем формате (фаза разработки, фаза внедрения, фаза интеграции). Факторы сопротивления и содействия внедрению инноваций. Ассимиляция и аккомодация в контексте инноваций. Внешний формат (место и время, учреждения или организации, участники, события, операции, выполняемые участниками, тексты, которые встречаются в контексте ситуации). Курс предназначен студентам магистратуры. Языки преподавания: французский, украинский

    Межкультурная коммуникация (к.ф.н., доцент Весна Т.В.)

    Курс знакомит с теорией межкультурной коммуникации и имеет практическую направленность на формирование межкультурной компетентности будущих переводчиков и преподавателей иностранного языка. На основе научной и методической литературы, периодической печати, аудио- и видеоматериалов, а также собственного опыта студенты углубляют знания вербальных и невербальных средств общения в контексте взаимодействия различных культур. Специфика национальных семиосфер, культурных знаков и кодов, которые функционируют в речи, а также примеры культурных стереотипов, культурного шока и др. отражаются в индивидуальных проектах, которые слушатели курса представляют студентам других академических групп. Языки преподавания: французский, украинский

    Французский академический дискурс (к.ф.н., доцент Маринашвили М.Д.)

    Спецкурс направлен на формирование научно-исследовательской профессионально ориентированной языковой компетентности и предполагает развитие устной и письменной академической речи. Спецкурс, в частности, сфокусирован на развитие умений и навыков продуцировать научные тексты профессиональной направленности (тезисы, статьи, рефераты), грамотно их оформлять, в соответствии с современными требованиями представлять результаты собственного исследования на французском языке устно и письменно в презентациях и докладах; вести научную дискуссию, высказывать научную позицию, аргументировать научное положение.

    Язык преподавания: французский

    Основы устного перевода (к.ф.н., доцент Драгомирецкий А.А.)

    Курс предлагает ознакомиться с основными принципами и элементами устного перевода. Среди круга вопросов, касающихся устного перевода, рассматриваются следующие: перевод как интеракция и как медиация, устный перевод как жанр речи, субъектность (бессубъектность, полисубъектность), временные и пространственные особенности, поликодовость (вербальные и невербальные составляющие), обеспечение понимания. Языки преподавания: французский, украинский

  • Выборочные дисциплины кафедры испанской филологии

    3 курс

    Языковая картина Иберийсского полуострова (к.ф.н., доц.Гринько Л.В.)

    Современное языковое состояние Иберийского полуострова, обусловленное историческими и региональными особенностями, находится под влиянием различных факторов: экономических, политических, социальных, культурных и приводит к тому, что языковая картина полуострова постоянно меняется.            Курс предназначен для тех, кто хочет быть в быть в курсе событий, которые могут влиять на изменения в языковой картине, а также иметь представление об особенностях языков и диалектов Испании, Португалии, Андорры, Гибралтара.

    Лингвострановедение Латинской Америки (к.ф.н., ст. преп. Колбаенкова Т.Б.)

    Страны Латинской Америки составляют самый большой по территории и количеству населения ареал, который говорит на испанском. Кроме того, спецкурс предназначен осветить следующие темы:

    1. Доисторическое развитие континента, доколумбовые цивилизации в месоамериканском и Андского регионах.
    2. «Открытие Америки», завоевание территорий и развитие колоний, новое административное деление.
    3. Колониальный период, освободительное движение, независимость и создание национальных государств.
    4. Современный социокультурное, политическое и экономическое состояние стран региона. Речевые различия и особенности испанского языка на континенте.

    4 курс

    Функциональный синтаксис испанского языка (к.ф.н., доц.Гринько Л.В.)

    Курс создан для углубления знаний студентов об особенностях синтаксиса сложного и осложненного предложений испанского языка. В курс интегрирован теоретический и практический материал, что делает возможным сфокусировать внимание студентов на активном функциональном синтаксисе. Кроме того этот курс предполагает развитие навыков перевода таких сложных синтаксических явлений испанского языка как эмфатическая конструкции, абсолютные и связанные обороты (как элементы вторичной предикации) и т.д. на украинский язык.

    Испанский язык Америки в историческом и современном контексте (к.ф.н., старший преподаватель. Колбаенкова Т.Б.)

    В данном спецкурсе предложено рассмотреть и изучить некоторые особенности испанского языка на Американском континенте. Испанский появляется в Америке в конце ХV века и с тех пор его развитие происходило в контексте большого расстояния от метрополии, но в то же время в тесных отношениях с ней. Итак, студентам предлагается сосредоточиться на изучении следующих тем:

    1. Особенности испанского языка конца XV, начала XVI столетий. Региональные особенности языка первых колонизаторов.
    2. Развитие испанского языка в контакте с региональными языками автохтонного населения (гуарани, науатль, кечуа, андских диалектов и др.)
    3. Развитие испанского языка в контакте с другими европейскими языками (итальянский в Аргентине, английский в Карибском бассейне и др., Спанглиш США)

    Некоторые аспекты специализированного перевода и толкования (к.ф.н., ст. преп. Колбаенкова Т.Б.)

    Специализированный перевод - перевод текстов профессионального назначения. В основном они содержат информацию технического и специализированного характера, с использованием большого количества специализированной терминологии. Спецкурс предназначен для тех, кто намерен работать в определенной области, или сосредоточиться на переводах специальных технических, юридических и других узкоспециализированных текстов. С этой целью мы рассмотрим следующие вопросы:

    1. Проблемы «тождественных документов», переводческой нормы, особенности прескриптивного и дескриптивного переводоведения.
    2. Профессиональные языки, особенности нормативных требований по отраслям.
    3. Перевод с применением современных технологий (машинный перевод, автоматизированный перевод), редактирование и его основные сложности.

    Практическая лингвокультурология (к.ф.н., доц. Шуппе Л.В.)

    В рамках данного спецкурса будут освещены культуроведческие аспекты испанского языка за счет включения фоновых знаний. Студентам будет предложено исследовать историко-культурный фон (сведения о культуре испанского общества и стран Латинской Америки в процессе их исторического развития); социокультурный и этнокультурный фон (информация о быте, традиции, праздниках, этнический состав испаноязычных стран); семиотический фон (информация о символике, обозначения, особенности испаноязычного окружения). Студенты научатся решать проблемные вопросы культурного характера с учетом различий представителей своей и других культур.

    Магистратура

    Некоторые особенности устного перевода (к.ф.н., ст. преп. Колбаенкова Т.Б.)

    Устный перевод играет важную роль в современном профессиональном сообществе. Когда речь идет о профессиональном переводе, большинство переговоров происходят с участием переводчика, так как уровень автоматизированного перевода остается достаточно несовершенным. Таким образом, студентам предлагается изучение следующих аспектов:

    1. Различные виды устного перевода (синхронный, последовательный), сферы их применения, особенности и сложности.
    2. Проблемы понимания, интерпретации, запоминания и средства тренировки этих навыков.
    3. Специфические средства фиксирования при устном переводе, типичные ошибки при переводе с и на испанский язык с английского, украинского и русского.

    Этнолингвистический конфликт в современной Испании (к.ф.н., доц. Шуппе Л.В.)

    В рамках данного спецкурса этнолингвистический конфликт будет рассмотрен, как один из факторов, который влияет на развитие современного испанского языка. Студентам будет предложено ознакомиться с современным направлением в лингвистике, а именно этнолингвистикой, рассмотреть понятия «национальная идентификация», «лингвокультурный концепт», «культурный конфликт». Студенты получат возможность ознакомиться с особенностями этноспецифической картины мира испанцев, научатся определять культурно-лингвистические отличия испанцев с другими этносами. Будут установлены причины культурных конфликтов и найдено их отображение в языке; будут предложены способы их урегулирования.

  • Выборочные дисциплины кафедры зарубежной литературы

    1 курс

    Античные мотивы в английской драматургии конца XIX-начала ХХ в. (д.ф.н., доцент Синявская Л.И.)

    В курсе оказываются и изучаются античные темы и мотивы, их трансформации в произведениях английских драматургов Б. Шоу, А. Вальда. В рамках курса студенты вырабатывают навыки анализа текстов различных культурноисторических эпох, умение выявления общих и отличительных признаков в аналогичных сюжетах, работают над выявлением неповторимых авторских ходов и комбинаций построения художественного текста. Предусмотрено написание студентами творческих работ и эссе на интересующие их темы. Курс презентуется посредством чтения лекций и видеоматериалов. Задача предусматривают развитие письменной речи, умение аргументировать свое мнение, написание коротких рассказов.

    Образ ребенка в античной и средневековой литературной традиции (к.ф.н., доцент Долгая Н.М.)

    Курс посвящен изучению динамики образа ребенка в художественных текстах Античности и Средневековья. Определяются социокультурные и исторические особенности формирования и функционирования образа ребенка в указанные эпохи. В рамках курса выясняются вопросы: антропология детства, образ ребенка, детская литература. Материал курса подается в форме лекций. Семинарские занятия предлагают подготовку творческих задач.

    Литература и живопись современной Европы: искусствоведческие «субботники» (д.ф.н., профессор Силантьева В.И.)

    Курс ориентирован на расширение знаний и компетенций студентов по проблемам художественной жизни европейских стран в новейшем времени. Объектом демонстрации и изучения являются реалистичные, современные, авангардные, масс-медийные формы изобразительного и литературного искусства. Ведущая задача - показать параллели, существующие между литературными и живописными произведениями в пространстве художественных направлений и течений (прерафаэлиты, арт-нуво, магический реализм, сюрреализм, поп-арт и т.д.). Уверены: приобретенные знания будут способствовать развитию интеллектуальных способностей и способности студентов самостоятельно познавать и понимать различные формы искусства.

    Интерпретация всемирно известных художественных произведений в различных областях искусства (живопись, музыка, балет, кинематограф) (к.ф.н., доцент Романець В.М.)

    Спецкурс направлен на исследование возможностей художественных произведений с точки зрения их интерпретаций и видение специалистами различных жанров искусства. В рамках данного курса студенты смогут углубить свои знания не только по литературе, но и по живописи, музыки, кинематографу и тому подобное. Материалы спецкурса помогут улучшить навыки исследования художественных произведений в контексте различных творческих интерпретаций. Студенты будут иметь возможность написать творческие работы на интересующие их темы. Материалы курса представляются с помощью лекций, видео и тому подобное. Задача предусматривают написание журнальных статей, рефератов, тематических презентаций.

    3 курс

    Теории и методы литературоведческого анализа (к.ф.н., доцент Помогайбо Ю. А.)

    В рамках курса предлагается знакомство с основными литературоведческими направлениям и их методологии. Цель - сформировать представление об основных научные методы исследования литературного произведения, распространены в западном и отечественном литературоведении. Содержание курса: основные теории / модели и методы литературоведческого анализа, в частности:

    • позитивизм, биографический метод
    • герменевтика, мифологический метод
    • компаративистика
    • текст-имманнентная интерпретация
    • структурализм
    • постструктурализм
    • деконструктивизм
    • дискурс анализ
    • теории интертекстуальности
    • психоаналитическое литературоведение
    • культуроведческие направления: новый историцизм (New Historicism), культурные студии (Cultural Studies), гендреные студии (Gender studies), феминистические теории
    • литературно-социологическое направление исследования
    • рецептивная история и эстетика (Констанцская школа)

    «Золотой век» детской литературы (На материале англоязычной литературы конца XIX-начала XX вв.) (к.ф.н., доцент Долгая Н.М.)

    Курс определяет границы понятия «детская литература» в отечественных и зарубежных концепциях, периодизацию и функции детской литературы. На примерах шедевров детской литературы конца XIX-XX вв. выясняются особенности коммуникативного процесса и роль автора в организации текста. Материал курса подается в форме лекций. Семинарские занятия в форме коллоквиум.

    4 курс

    Литература (пост-) дигитальной эры. Авторы в сети Интернет (Семинар с обязательным посещением литературного фестиваля в Берлине или Одессе) (к.ф.н., доцент Помогайбо Ю.А.)

    Курс знакомит студентов с современными формами взаимодействия литературы с новыми медиа и Интернетом. В рамках семинара рассматриваются новые формы и жанры дигитальной литературы (авторские блоги, дигитальной поэзия, сетевые романы, проекты писательской сотрудничества), а также формы присутствия медиа в современной пост-дигитальный литературе. Предлагается обзор основных эстетических категорий сетевой литературы гипертекстуальность, интерактивность, мультимедиальнисть, перформативность тому подобное. Особое внимание уделено существенным изменениям в сфере литературного производства в цифровую эпоху, возможностям онлайн-публикации (online publishing, printing on demand), а также средствам и формам авторской самопрезентации в сети Интернет.

    Миф в современной литературе и культуре (к.ф.н., доцент Холодов О.Б.)

    Спецкурс посвящен актуальной проблеме использования архаичных элементов в современной литературе и культуре. Объектом изучения предлагается литературная мифопоэтика. Доказывается, что по самой своей природе миф обращается к «наиболее фундаментальным аспектам человеческого бытия» и проникает в различные сферы культурной жизни общества: от религии до рекреации, от образования до развлечений, от литературы до телевизионной рекламы. Миф наполняет жизненной энергией искусства, предлагает глубинное познание современной жизни и искусства, которое его воспроизводит.

    В рассматриваемом спецкурсе предлагается рассмотреть нарративные аспекты мифа и литературы, их взаимодействие и связь на уровне языка и религиозных представлений. В процессе изучения проблемы будут задействованы наработки антропологического, психологического, философского, семиотического методов исследования.

    Задачи спецкурса:

    • ознакомление с центральными теориями мифа и мифологии;
    • определение проявлений фундаментальных мифов во времени и пространстве;
    • формирование практических навыков для изучения мифологических подтекстов и моделей в литературе и кинематографе, в сообщениях СМИ и в политической идеологии; осознают значение мифа как инструмента для мобилизации общества и манипуляций СМИ и, в конечном итоге, манипуляций нашим сознанием.

    Мультикультурный роман США (конец ХХ начало ХХI века) (к.ф.н. ст. преподаватель Бежан А.А.)

    Предлагаемый курс лекций, адресовано студентам, которые заинтересованы в ознакомлении и изучении основных тенденций американской литературы и наиболее значимых романистов США второй половины ХХ века- начале XXI века в пределах парадигмы мультикультурализма. Это включает авторов южной, афро-американской, мексиканской-американской (чиканос), индейской, афганской, еврейской литературных школ. В рамках курса студенты развивают умения и навыки анализа художественного текста. Материалы курса состоят из чтения лекций и видеопрезентаций. Студенты будут иметь возможность написать рецензии на интересные им тексты современной литературы США.

    Литература «янг-едалт»: тренды подросткового чтения XXI в. (к.ф.н., доцент Долгая Н.М.)

    Целью курса является определение границ понятия «янг-едалт» литература в отечественном и зарубежном литературоведении. Определяются характерные черты героя литературы «янг-едалт». В рамках курса определяется жанровый круг подросткового чтения: подростковая антиутопия (В. Рот «Дивергент»), мэшап (С. Грэм-Смит «Гордость и предубеждение и зомби»), вампирский фэнтези (С. Майер «Сумерки»), фанфик, чтение с помощью Minecraft. Творческие занятия по курсу: книжный видеообзор, написанные произведения в жанре «мэшап».

    Магистратура

    Новейшая испаноязычная литература (к.ф.н., ст. преподаватель Садовская Ю.В.)

    Курс охватывает новую испаноязычную литературу конца ХХ - начала XXI века. В рамках курса студенты имеют возможность выявить закономерности литературного процесса указанного периода, проследить формирование и развитие новейших литературных тенденций, течений и направлений, постичь творчество выдающихся писателей испаноязычного мира (А. С. Пиньоль, Ж. Сарамаго, К. Р. Сафон и др. )

    Литература и синергетика (к.ф.н., доцент Абабина Н.В.)

    Спецкурс предполагает ознакомление с актуальными синергетическими исследованиями периода переходности и наличия неустойчивых художественных систем. Материал направлен на усвоение понятий «порядок-хаос», «закономерность-случайность», «вариативность мышления», «кружение», «самоорганизация процессов», которые успешно проецируются на литературный материал; на выявление основных черт, связанных с коррекцией художественного мышления нестабильного времени. Связь технических и гуманитарных знаний, который обеспечивает синергетика, дает возможность расширить имеющиеся методы анализа художественных произведений. Изучение теории самоорганизации сложных систем позволяет студентам выработать новый взгляд на художественный текст, на характер эстетической информации, раскрыть закономерности ее представления.

    Межвидовая компаративистика (д.ф.н., проф. Силантьева В.И.)

    Курс ориентирован на выработку общих компетенций (знаний, умений, навыков) в пространстве кроссдисциплинарности. Межвидовая компаративистика в кругу проблем сравнительного литературоведения и интердисциплинарных сопоставлений. Познавательный аспект спецкурса - ознакомление с ведущими идеями нового литературоведческого и искусствоведческого процесса, ориентированного на многоуровневый синтез: литература и живопись; литература и музыка; архитектурные формы как «застывшая музыка» (Л. да Винчи). Задача - углубление и универсализация знаний по проблемам функционирования литературы и других видов искусства в синхроническом и диахроническом аспектах.

    Коммуникативные стратегии английской драматургии конца XIX-начала ХХ в. (д.ф.н. доцент Синявская Л.И.)

    Курс предполагает исследование понятия «коммуникативной стратегии» на уровне диахронии и синхронии, исследования различных моделей коммуникации, выделение наиболее актуальных и действенных моделей в указанный период в текстах английских драматургов. В рамках курса студенты учатся творчески интерпретировать и анализировать драматические тексты на английском и государственном языках, выявлять приемы создания драматических текстов, определять их жанровую специфику. В результате сравнительного анализа студенты формируют навыки обобщения, сопоставления одновидовых, но разножанровых текстов, способы обработки и трансформации известных тем и сюжетов, навыки участия в научных и прикладных исследованиях в области филологии. Курс предусматривает чтение лекций, использование видеоматериалов. Задания для студентов предусматривают написание творческих работ, научных статей и публикаций.

  • Выборочные дисциплины кафедры педагогики

    4 курс

    Дисциплина выбора «ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ МЕНЕДЖМЕНТ» способствует совершенствованию профессионально-педагогической подготовки соискателей первого – бакалаврского уровня высшего образования как будущих учителей иностранного языка путем формирования их готовности к реализации функций управленческой деятельности менеджера иноязычного образования. Дисциплина направлена на ознакомление соискателей с теоретическими основами управления педагогическими системами, овладение ими сущностью и функциями управленческой деятельности и общения менеджера иноязычного образования.

    Дисциплина выбора «Конструирование тестовых заданий и тестов» совершенствует профессионально-педагогическую подготовку соискателей первого – бакалаврского уровня высшего образования как будущих учителей иностранного языка путем развития их дидактической компетентности в области применения средств педагогической тестологии. Дисциплина направлена на ознакомление соискателей с теоретическими основами педагогического тестирования, овладение ими способами конструирования тестовых заданий и тестов, проверки их валидности.

    Дисциплина выбора «СОВРЕМЕННЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ» значительно совершенствует профессионально-педагогическую подготовку соискателей первого – бакалаврского уровня высшего образования как будущих учителей иностранного языка путем их приобщения к овладению средствами педагогической инноватики. Дисциплина раскрывает сущность, структуру и способы реализации современнейших образовательных технологий, необходимых для инноватизации системы иноязычного образования.

    Магистратура

    Дисциплина выбора «ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ОЦЕНИВАНИЕ И МОНИТОРИНГ КАЧЕСТВА ОБРАЗОВАНИЯ» способствует совершенствованию профессионально-педагогической подготовки соискателей второго – магистерского уровня высшего образования как будущих преподавателей иностранного языка вуза путем формирования их готовности к осуществлению контроля и мониторинга качества иноязычного образования. Дисциплина направлена на ознакомление соискателей со способами организации и проведення педагогического оценивания академических дострижений студентов, а также овладение технологией и инструментарием мониторинга качества иноязычного образования.

    Дисциплина выбора «ТЕСТИРОВАНИЕ В ОБЛАСТИ ГУМАНИТАРНЫХ НАУК» совершенствует профессионально-педагогическую подготовку соискателей второго – магистерского уровня высшего образования в качестве будущих преподавателей иностранного языка вуза путем развития их способности к грамотному применению средств педагогического тестирования. Дисциплина направлена на ознакомление соискателей со спецификой и критериями педагогического тестирования, овладение ими способами конструирования тестовых заданий и тестов в сфере иноязычного образования вуза.

    Дисциплина выбора «ПЕДАГОГИКА КЛАССИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА: ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ» способствует совершенствованию теоретико-методологической и профессионально-педагогической подготовки соискателей второго – магистерского уровня высшего образования к осуществлению научно-педагогической деятельности в высшей школе. Дисциплина направлена на ознакомление соискателей с истоками и етапами становлення классических университетов в Украине и мире, проблемами их функционирования и перспективами развития в ХХІ ст.

011 Образовательные, педагогические науки

  • Дисциплины профессиональной и практической подготовки магистров по специальности 011 Образовательные, педагогические науки

    Нормативные дисциплины и практики

    • Гражданская оборона
    • Охрана труда
    • Иностранный язык (по научному направлению)
    • Педагогика и психология высшей школы
    • Основы педагогического мастерства и этика преподавателя высшей школы
    • Методика преподавания в высшей школе
    • Менеджмент в образовании
    • Современные образовательные технологии в ВУЗах
    • Научно-исследовательская практика
    • Научно-педагогическая (ассистентская) практика
    • Дипломная работа магистра

    Дисциплины по выбору ВУЗа

    • Методология научных исследований и организация науки
    • Методы математической статистики в области образовательных наук
    • История педагогики и развитие высшего образования в Украине и за рубежом
    • Образовательные измерения
    • Педагогическое оценивание и мониторинг качества образования
    • Организация самостоятельной работы и поисково-исследовательской деятельности студентов
  • Выборочные дисциплины подготовки магистров по специальности 011 Образовательные, педагогические науки

    Дисциплина по выбору «ПЕДАГОГИКА КЛАССИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА: ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ» способствует совершенствованию теоретико-методологической и профессионально-педагогической подготовки соискателей второго – магистерского уровня высшего образования к осуществлению научно-педагогической деятельности в высшей школе. Дисциплина направлена на ознакомление соискателей с истоками и этапами становления классических университетов в Украине и мире, осознания проблем их функционирования и перспектив развития в ХХІ ст.

    Дисциплина выбора «ТРЕНИНГОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ВЫСШЕЙ ШКОЛЕ» направлена на развитие дидактической компетентности соискателей второго - магистерского уровня высшего образования как будущих преподавателей высших учебных заведений. Дисциплина способствует ознакомлению соискателей с сущностью и спецификой тренинговых технологий, овладению ими способами внедрения тренинговых технологий в учебно-воспитательном процессе высшей школы.

    Дисциплина выбора «ТРЕНИНГ ЛИЧНОСТНО-ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО РОСТА ПРЕПОДАВАТЕЛЯ» направлена на повышение уровня личностно-профессионального саморазвития соискателей второго - магистерского уровня высшего образования как будущих преподавателей высших учебных заведений. Дисциплина способствует приобретению качеств профессиональной успешности путем овладения соискателями навыками эффективного взаимодействия с участниками образовательного процесса, регулирования ими собственного эмоционального состояния и соблюдения правил психогигиены в профессионально-педагогической деятельности.

    Выборочная дисциплина: «ОРГАНИЗАЦИЯ ВОСПИТАТЕЛЬНОЙ И КУЛЬТУРНО-ДОСУГОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СТУДЕНТОВ» совершенствует профессионально-педагогическую подготовку соискателей второго - магистерского уровня высшего образования в статусе кураторов как менеджеров по организации воспитательной и культурно-досуговой деятельности студентов. Дисциплина способствует осознанию соискателями сущности, специфики и приоритетных направлений воспитательной и культурно-досуговой деятельности студентов в соответствии с государственными и европейскими стандартами, овладению ими современными методами, формами и технологиями по реализации воспитательной и культурно-досуговой деятельности студентов в высшей школе. 

    Выборочная дисциплина: «ПРЕПОДАВАТЕЛЬ КАК СУБЪЕКТ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРАВООТНОШЕНИЙ» совершенствует профессионально-педагогическую подготовку соискателей второго - магистерского уровня высшего образования в статусе будущих преподавателей высших учебных заведений в качестве активных участников образовательных правоотношений. Дисциплина способствует формированию правосознания соискателей путем ознакомления с сущностью, структурой и видами образовательных правоотношений, овладения ими способами защиты прав и свобод основных участников образовательного процесса в высшей школе.

    Выборочная дисциплина «ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ВНЕШНЕГО НЕЗАВИСИМОГО ОЦЕНИВАНИЯ» совершенствует профессионально-педагогическую подготовку соискателей второго - магистерского уровня высшего образования как будущих преподавателей высших учебных заведений путем развития их дидактической компетентности. Дисциплина направлена на ознакомление соискателей с инновационным педагогическим опытом внедрения внешнего независимого оценивания в Украине и европейских странах, формирование умений оценивания академических дострижений учащихся и студентов.

    Дисциплина выбора «ТЕОРИЯ ТЕСТОВ: СОВРЕМЕННЫЕ МОДЕЛИ И МЕТОДЫ (IRT)» совершенствует теоретико-методологическую подготовку соискателей второго - магистерского уровня высшего образования как будущих научно-педагогических кадров высшей школы. Дисциплина способствует формированию исследовательской и диагностической культуры соискателей путем развития их способности разрабатывать контрольно-измерительные материалы, а также интерпретировать их результаты, опираясь на математико-статистическую базу. 

    Дисциплина выбора «Конструирование тестовых заданий и тестов» совершенствует профессионально-педагогическую подготовку соискателей второго - магистерского уровня высшего образования как будущих научно-педагогических кадров высшей школы путем развития их дидактической компетентности в области применения средств педагогической тестологии. Дисциплина направлена на ознакомление соискателей с теоретическими основами педагогического тестирования, овладение ими способами конструирования тестовых заданий и тестов, проверки их валидности.

    Дисциплина по выбору «ТЕСТИРОВАНИЕ В ОБЛАСТИ ЕСТЕСТВЕННЫХ ДИСЦИПЛИН» совершенствует профессионально-педагогическую подготовку соискателей второго - магистерского уровня высшего образования в качестве будущих преподавателей высших учебных заведений путем развития их способности к грамотному использованию средств педагогического тестирования. Дисциплина направлена на ознакомление студентов со спецификой и критериям педагогического тестирования, овладение ими способами конструирования тестовых заданий и тестов в области естественных дисциплин.

    Дисциплина по выбору «МОНИТОРИНГ КАЧЕСТВА АКАДЕМИЧЕСКИХ ДОСТИЖЕНИЙ СТУДЕНТОВ» совершенствует профессионально-педагогическую подготовку соискателей второго - магистерского уровня высшего образования в качестве будущих преподавателей высших учебных заведений путем развития их способности к грамотному использованию мониторинга как механизма обеспечения качества подготовки будущих специалистов. Дисциплина направлена на ознакомление соискателей с методикой и инструментарием мониторинговых исследований качества результатов обучения студентов. 

    Дисциплина по выбору «МОНИТОРИНГ КАЧЕСТВА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ» совершенствует профессионально-педагогическую подготовку соискателей второго - магистерского уровня высшего образования в качестве будущих преподавателей высших учебных заведений путем развития их способности к грамотному использованию мониторинга как механизма обеспечения качества профессиональной деятельности преподавателей высших учебных заведений. Дисциплина направлена на ознакомление соискателей с методикой и инструментарием мониторинговых исследований качества профессиональной деятельности преподавателей высших учебных заведений.

    Выборочная дисциплина: «НОРМАТИВНО-ПРАВОВЫЕ ОСНОВЫ УПРАВЛЕНИЯ ВЫСШИМ УЧЕБНЫМ ЗАВЕДЕНИЕМ» совершенствует управленческую подготовку соискателей второго - магистерского уровня высшего образования как будущих менеджеров образования. Дисциплина направлена на ознакомление соискателей с действующими нормативными актами, регулирующими отношения управления высшим учебным заведением, овладение способностью выбирать эффективные правовые механизмы управления, в частности, которые касаются защиты прав и свобод участников образовательного процесса во время конфликтных ситуаций. 

    Выборочная дисциплина: «ПРОТИВОДЕЙСТВИЕ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ КОРРУПЦИИ В ЗВО» совершенствует нравственно-етическую и профессионально-педагогическую подготовку соискателей второго - магистерского уровня высшего образования как будущих преподавателей и менеджеров высшей школы. активной дидактической, научно-методической и общественной деятельности в высшей школе по противодействию и предупреждению коррупции в ЗВО. Дисциплина направлена на ознакомление соискателей с отечественным и международным опытом противодействия и предупреждения коррупции, понимания ими сущности, последствий проявлений коррупции в вузах, формирование их умений по организации деятельности по противодействию и предупреждению коррупции в высшем учебном заведении.

    Выборочная дисциплина: «ОРГАНИЗАЦИЯ И СОПРОВОЖДЕНИЕ СДУДЕНТСЬКОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ» совершенствует организационно-управленческую и профессионально-педагогическую подготовку соискателей второго - магистерского уровня высшего образования как будущих преподавателей и менеджеров высшей школы. Дисциплина направлена на ознакомление соискателей с историей становления и этапами развития студенческого самоуправления в мире и Украине, овладения ими способами анализа его деятельности, организации и управленческого сопровождения в соответствии с действующим законодательством, раскрытия полномочий студенческого самоуправления как одного из основных субъектов образовательных правоотношений в вузе.

    Дисциплина по выбору «МЕЖДУНАРОДНЫЕ СТАНДАРТЫ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ РЕФОРМЫ В СФЕРЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ» совершенствует теоретико-методологическую и профессионально-педагогическую подготовку соискателей второго - магистерского уровня высшего образования в качестве будущих преподавателей и менеджеров высших учебных заведений. Дисциплина направлена на ознакомление соискателей с требованиями международных стандартов качества и европейских стандартов и рекомендаций по обеспечению качества в Европейском пространстве высшего образования, развития их способности обеспечения качества образования в вузе.

    Дисциплина выбора «ПСИХОЛОГИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО МЕНЕДЖМЕНТА» совершенствует психолого-педагогическую подготовку соискателей второго - магистерского уровня высшего образования в качестве будущих преподавателей и менеджеров высших учебных заведений путем развития їх психологической компетености и способностей к осуществлению управленческой деятельности. Дисциплина направлена на ознакомление соискателей с психологией личности менеджера образования, стилями, типами руководства и современной типологией менеджеров в образовании.

    Выборочная дисциплина: «ИНТЕЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ И АКАДЕМИЧЕСКАЯ ДОБРОЧЕСНОСТЬ» совершенствует морально-правовую и профессионально-педагогическую подготовку соискателей второго - магистерского уровня высшего образования в статусе будущих научно-педагогических кадров высшей школы. Дисциплина направлена на ознакомление соискателей с правовыми и этическими аспектами проблемы интеллектуальной собственности и академической добропорядочности, овладения ими защиты результатов интеллектуальной, творческой деятельности и организации мер по противодействию и предупреждению академической недоброчесности в вузе.

    Выборочная дисциплина: «ПРАВА ЧЕЛОВЕКА» совершенствует правовую и профессионально-педагогическую подготовку соискателей второго - магистерского уровня высшего образования в статусе будущих преподавателей и менеджеров высших учебных заведений путем развития их правовой культуры и сознания. Дисциплина направлена на ознакомление соискателей с системой теоретических взглядов на права и свободы человека, международным опытом развития гарантий прав человека, овладения способами использования международных и национальных механизмов по защите собственных прав, а также прав ученической и студенческой молодежи.

    Дисциплина выбора «ПРЕВЕНТИВНАЯ ПЕДАГОГИКА» совершенствует правовую и психолого-педагогическую подготовку соискателей второго - магистерского уровня высшего образования в статусе будущих преподавателей и менеджеров высших учебных заведений путем осознания ими основных направлений превентивной деятельности в сфере их профессии. Дисциплина направлена на ознакомление соискателей с основными понятиями, структурой и современными проблемами превентивной педагогики, различными видами отклонений в поведении личности, овладение ими методикой социально-педагогической профилактики и коррекции девиантного поведения личности.

    Дисциплина выбора «ЮРИДИЧЕСКАЯ ПСИХОЛОГИЯ» совершенствует правовую и психолого-педагогическую подготовку соискателей второго - магистерского уровня высшего образования в статусе будущих преподавателей и менеджеров высшей юридической школы путем развития их психологической компетености и профессиональной культуры. Дисциплина направлена на ознакомление соискателей с особенностями юридической деятельности и ее основных субъектов, формирование их способности к анализу поведения человека как субъекта правовых отношений в конкретных жизненных ситуациях, определению мотивов его поступков, прогнозированию последующих действий и последствий.

    Дисциплина выбора «МЕТОДИКА ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ОЦЕНИВАНИЯ В УЧРЕЖДЕНИЯХ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ» совершенствует профессионально-педагогическую подготовку соискателей второго - магистерского уровня высшего образования в качестве будущих преподавателей высших учебных заведений путем развития их способности грамотно использовать виды и методы педагогического оценивания. Дисциплина направлена на ознакомление и овладение соискателями новейшими тенденциями и методиками оценки результатов обучения студентов в вузе.

    Дисциплина выбора «ТЕСТИРОВАНИЕ В ОБЛАСТИ ГУМАНИТАРНЫХ НАУК» совершенствует профессионально-педагогическую подготовку соискателей второго – магистерского уровня высшего образования в качестве будущих преподавателей вуза путем развития их способности к грамотному применению средств педагогического тестирования. Дисциплина направлена на ознакомление соискателей со спецификой и критериями педагогического тестирования, овладение ими способами конструирования тестовых заданий и тестов.

Выбор дисциплин по выбору осуществляется в соответствии с «Положением о порядке реализации соискателями высшего образования права на свободный выбор учебных дисциплин в ОНУ имени И.И.Мечникова», в частности согласно пп. 4.3, 4.4 и 4.5:

4.3. Запись на блок дисциплин по выбору получатель высшего образования осуществляет до 15 марта учебного года, предшествующего учебному году, в котором начинается изучение дисциплин по выбору.
Если изучение дисциплин по выбору начинается во втором семестре первого учебного года, то запись осуществляется до 15 сентября этого учебного года.
Если изучение выборочных дисциплин начинается в первом семестре первого учебного года, то запись осуществляется до 15 сентября этого учебного года.
Аспиранты - в течение двух месяцев после зачисления, о чем делают соответствующие записи в индивидуальном плане работы.

4.4. Запись на блок дисциплин по выбору осуществляется на основании написанного получателем высшего образования заявления на имя декана факультета.

4.5. В течение двух недель после написания заявления получатели высшего образования имеют право корректировать перечень дисциплин по выбору, меняя их через подачу соответствующего заявления в деканат.

Карьера

Трудоустройство выпускников

Выпускники факультета РГФ не сталкиваются с проблемами трудоустройства. Большинство из них являются преподавателями учреждений среднего и высшего образования, переводчиками, сотрудниками государственных учреждений и предприятий различных форм собственности. Часть выпускников выбирают академическую карьеру и учатся в аспирантуре и докторантуре.

Среди наших выпускников есть заслуженные работники образования, политики и государственные деятели, журналисты и артисты, военные, врачи, бизнесмены, меценаты, менеджеры отечественных и зарубежных компаний, которые живут и работают не только в Украине, но и в других странах мира.

Кафедра иностранных языков гуманитарных факультетов

Заведующая кафедрой – Надежда Петровна Вит, кандидат филологических наук, доцент

Преподаватели и сотрудники кафедры

Общая информация

Кафедра иностранных языков гуманитарных факультетов была создана в 1985 году в результате разделения общеуниверситетской кафедры иностранных языков на две самостоятельные структуры в связи с необходимостью дифференцированного подхода к обучению студентов гуманитарных и естественных факультетов. В настоящее время кафедра ИМГФ является одним из самых больших структурных подразделений университета (21 шт. ед.)

Кафедра сохранила и приумножила достижения и традиции, которые были заложены ее заведующими - талантливыми учеными и педагогами:

  • доктором филологических наук, профессором Нушикян Эммой Александровной (1985-1987);
  • доктором педагогических наук, профессором Скалкиным Владимиром Львовичем (1987-1993);
  • кандидатом филологических наук, профессором Голубенко Лидией Николаевной (1994-1998).

Становление кафедры в значительной мере происходило под влиянием научных идей д. пед. н., проф В. Л. Скалкина, выдающегося педагога и ученого-методиста, автора более 140 научно-методических работ – монографий и статей, а также многочисленных учебников, изданных многотысячными тиражами, в частности: «English for Adults» (в соавторстве), «Упражнения по разговорному английскому языку», «Коммуникативные упражнения на английском языке», «Обучение диалогической речи» и многие другие. Научные труды В. Л. Скалкина публиковались в Украине, России, Молдове, Болгарии, Польше, Германии и Франции. Более 40 лет его научно-исследовательской деятельности были посвящены проблеме психолингвистического обоснования принципов обучения устной речи. Идеи проф. В. Л. Скалкина нашли отражение в многочисленных исследованиях коллег на факультете РГФ ОНУ им. И. И. Мечникова и далеко за пределами нашей страны.

С 1998 г. кафедрой руководит к. филол. н., доц. Вит Н. П., автор более 70 научно-методических работ, воспитанница научной школы д. филол. н., проф. Кухаренко В. А. и последовательница научных идей проф. Скалкина В. Л. Основной концепцией развития кафедры в настоящее время является подготовка высококвалифицированных специалистов гуманитарного профиля с глубоким знанием иностранного языка, что соответствует требованиям времени.

Одной из современных задач кафедры является внедрение Болонских инициатив и европейской системы образования.
Целью кафедры ИЯГФ является качественное обучение иностранным языкам соискателей I-III уровня высшего образования, воплощение концепции мультилингвизма, стимулирование и поддержка изучения иностранного языка для профессиональных, академических и личных целей.
В связи с растущей интернационализацией высшего образования, усилением интеграционных процессов и возрастанием роли английского языка как lingua franca, наиболее важными для университета, и кафедры в частности, являются следующие направления работы:

  1. изменить подход к преподаванию иностранного языка на студентоцентрический, то есть, перейти от традиционной технологии обучения - передачи знаний - к проблемной, компетентностно-ориентированной, направленной на углубление практических знаний студентов;
  2. готовить кадры, способные принимать участие в проектах по студенческой мобильности, публиковать научные работы, общаться с зарубежными коллегами на иностранном языке.

В рамках совместного проекта Британского Совета в Украине и Министерства образования и науки в Украине «Английский язык для университетов» (2014-2018 гг.) 13 преподавателей английского языка прошли ряд тренингов: "Английский язык профессиональной направленности", "Академический английский", "Разработка и составление программы курса", "Оценивание", "Наблюдение и обратная связь», «Английский язык для профессорско-преподавательского состава», «Курс подготовки сертифицированных тренеров Британского Совета в Украине»,«CiVELT»(три цикла: 1. Основные принципы преподавания английского языка профессиональной направленности. 2. Язык и навыки. 3. Разработка курса и материалов. Непрерывное профессиональное развитие преподавателя английского языка в профессиональных целях.

В результате была изменена методика преподавания не только английского языка, но и других иностранных языков, преподаваемых кафедрой, разработаны и пилотированы в учебный процесс новые программы, в частности «Английский язык профессиональной направленности», «Английский язык академической направленности. Академическое письмо».

Кафедра сотрудничает с профилирующими кафедрами, что дает возможность разрабатывать рабочие программы, учитывая тематику профилирующих дисциплин. Преподаватели кафедры совместно со специалистами гуманитарных факультетов проводят тематические дискуссии, активно привлекают к выступлениям с докладами о своих научных достижениях одаренных студентов на ежегодных научных студенческих конференциях ОНУ.
С 2013 года в ОНУ им. I. I. Мечникова проводится Международный конкурс "Mots d'or" под эгидой ассоциации по продвижению делового французского языка (APFA, Париж, Франция).

Работу кафедры осуществляют три секции:

  • секция английского языка (20 преподавателей, зав. секцией - кандидат филологических наук, доцент Ануфриева Н.М.)
  • секция французского языка (4 преподавателя, зав. секцией - кандидат филологических наук, доцент Иванова Н.Г.);
  • секция немецкого языка (3 преподавателя, зав. секцией – кандидат филологических наук, доцент Тупикова Т.В.).

Учебная деятельность

Преподаватели кафедры работают на всех гуманитарных факультетах и в подразделениях:

  • на факультете международных отношений, политологии и социологии;
  • на факультете истории и философии;
  • на экономико-правовом факультете (по специальностям: право; учет и налогообложение; экономика; экономические теории; экономическая кибернетика; финансы; банковское дело и страхование; менеджмент ВЭД; менеджмент организации и администрирования; менеджмент гостинично-ресторанной деятельности);
  • на факультете журналистики, рекламы и издательского дела;
  • на филологическом факультете (отделения украинского языка и литературы, русского языка и литературы, болгарского языка и литературы, прикладной лингвистики); с 1993 года совместно с филологическим факультетом осуществляется подготовка специалистов по двум специальностям: "филолог, преподаватель украинского/русского языка и литературы, английского / немецкого языка".
  • в группах преподавания иностранного языка для аспирантов.

Французский язык преподается также на всех естественных факультетах.

На образовательном уровне «бакалавр» сотрудниками кафедры преподаются следующие обязательные дисциплины и спецкурсы:

  • Иностранный язык (английский, немецкий, французский) профессиональной направленности;
  • Английский / немецкий / французский язык общей направленности;
  • Английский язык академической направленности;
  • Английский язык в международных документах и ​​дипломатической корреспонденции;
  • Англоязычная зарубежная пресса и политические реалии;
  • Деловой английский язык;
  • Второй иностранный язык (английский / французский / немецкий)

На образовательном уровне «магистр» сотрудниками кафедры преподаются следующие обязательные дисциплины:

  • Английский язык академической направленности;
  • Теория и практика перевода: лексические подходы;
  • Теория и практика перевода дипломатической корреспонденции и международных документов.

Для аспирантов преподается курс:

  • Английский язык академической направленности: академическое письмо.

Научная деятельность

Научно-исследовательская тема кафедры: «Исследование методов обучения иностранному языку профессиональной и академической направленности» (без целевого финансирования), научный руководитель - кандидат педагогических наук, доцент Добровольская Л.В.; номер государственной регистрации: 0119U002447 (приказ по ОНУ № 731-18 от 03.04.19 г.), срок выполнения темы с 01.04.2019 г. по 31.12.2023 г.

Тематика научных и научно-методических исследований преподавателей кафедры в основном связана со специализацией кафедры и охватывает широкий круг проблем в области методики преподавания иностранных языков. Преподаватели кафедры также исследуют вопросы в области лингвистики текста, компаративистики, теоретической фонетики, педагогики.

Ежегодно преподаватели кафедры принимают участие в научных конференциях и научно-практических семинарах. С 1998 г. на базе кафедры проводится Международная научно-практическая конференция по вопросам методики преподавания иностранного языка, посвященная памяти доктора педагогических наук, профессора Скалкина В. Л. Издается сборник докладов.

В сотрудничестве с преподавателями профилирующих дисциплин кафедра ИЯГФ готовит студентов к участию в ежегодных общеуниверситетских научно-практических конференциях на иностранных языках, рассматривая подготовку выступлений как действенный способ организации самостоятельной работы студентов, как одну из форм мониторинга качества иноязычной подготовки, как средство мотивации и важный компонент профессиональной подготовки будущих специалистов. В 2019 г. исполнилось 26 лет с момента проведения первой научной студенческой конференции на иностранных языках. За это время студентами подготовлено 2516 докладов на английском, немецком и французском языках.

В целом на кафедре работает 24 кандидатов наук, из которых 22 имеют звание доцента

За период с 2004 по 2020 гг. 17 преподавателей кафедры защитили кандидатские диссертации:

  • 2004 р. – Присяжнюк О. Я. Просодичні особливості територіальних типів британської вимови (10.02.04 – германські мови);
  • 2005 р. – Рудік І. В. Англоязычная проповедь как специфический вид речевого акта (10.02.04 – германські мови);
  • 2006 р. – Набока О. М. Біблеїзми з Євангелія від Матвія в мові та мовленні (на матеріалі англомовних словників та газетних текстів) (10.02.04 – германські мови);
  • 2006 р. – Онищук І. Ю. Емоціогенність концепту Вампір в англійській мові та мовленні (на матеріалі словників та англомовних романів-трилерів) (10.02.04 – германські мови);
  • 2006 р. – Саржан Ю. А. Темпоральная структура возможных миров художественного текста (на материале англоязычной литературы XX ст.) (10.02.04 – германські мови);
  • 2006 р. – Тупікова Т. В. Лексико-семантична група аудіовізуальних дієслів hören «чути» / sehen «бачити» в німецькій мові (10.02.04 – германські мови);
  • 2007 р. – Олійниченко О. В. Конфлікти і характери в романній історії Руїни (10.01.01 – українська література);
  • 2006 р. Федотова М. А. Мовна особистість у чужому лінгво-культурологічному просторі (на матеріалі англомовної прози ХХ-ХХІ ст) (10.02.04 – германські мови);
  • 2008 р. – Марчук І. П. Формування професійних якостей майбутнього соціолога у процесі контекстного навчання (13.00.04 – теорія і методика професійної освіти);
  • 2009 р. – Тер-Григорян М. Г. Рівневе вираження оцінки в усному англомовному дискурсі (на матеріалі сучасної англійської мови) (10.02.04 – германські мови);
  • 2010 р. – Казакова Н. О. Лінгвальні характеристики слогана як компонента звукової реклами (10.02.04 – германські мови);
  • 2010 р. – Коваль Н. О. Просодичні іміджеві характеристики політичної ораторської промови (експериментально-фонетичне дослідження на матеріалі британського варіанту англійської мови) (10.02.04 – германські мови);
  • 2010 р. – Неклесова В.Ю. Когнітивна природа власних назв на позначення часу (10.02.15 – загальне мовознавство);
  • 2011 р. – Черток Л. П. Діалог культур у післядипломній гуманітарній освіті Швейцарії (13.00.01 – загальна педагогіка та історія педагогіки)
  • 2015 р. – Александрова О. В. Варіативність соціолекту молоді (на матеріалі української та англійської мов) (10.02.15 – загальне мовознавство);
  • 2015 р. – Матович О. О. Лексико-семантическое поле FACE в современном английском языке и речи (10.02.04 – германські мови);
  • 2016 р. – Мікава Н. М. Концепт Hair в англомовній картині світу (10.02.04 – германські мови);
  • 2017 р. – Березіна Ю. А. Фонетико-фонологічний статус зімкнених приголосних /b, d, g – p, t, k/  в німецькій мові (діахронічне дослідження) (10.02.04 – германські мови);

Защитили докторские диссертации:

  • 2019 р. – Неклесова В.Ю. Онімний ландшафт як актуалізація культурних та соціальних артефактів в інформаційному просторі (на матеріалі української, іспанської, англійської мов) (10.02.15 – загальне мовознавство).

За последние семь лет опубликовано 5 монографий, 113 научных статей (54 профессиональных и 23 иностранных), 48 тезисов.

За период с 2015-2020 гг. Преподавателями кафедры издано 16 учебных и учебно-методических изданий:

  • Набока О.М. Listening comprehension practice. Навчальний посібник для студентів ІІ курсу відділення “Міжнародні відносини”. - Oдеса: Фенікс, 2014.-
    54с. (3.4 ум.арк.).
  • Набока О.М.,Улітіна Н.О. Listening Comprehension Practice. Навчальний посібник для студентів ІV курсу відділення “Міжнародні відносини”. - Oдеса: Фенікс, 2014.-112с. (7 ум.арк.).
  • Набока О.М., Джуматій О. О.Business English. Part І. Методичний посібник для студентів ІV курсу відділення “Міжнародні відносини”. - Oдеса:Фенікс, 2014.-125с. (7.8. ум.арк.).
  • Набока О.М., Джуматій О. О.Business English. Part ІІ. Методичний посібник для студентів ІV курсу відділення “Міжнародні відносини”. - Oдеса: Фенікс, 2014.-107с. (6.7 ум.арк.).
  • Набока О.М., Онищук І.Ю. Conversation Practice. Методичний посібник з аспекту мовленнєва практика для студентів І курсу відділення “Міжнародні відносини”. – Oдеса : Фенікс, 2014.-135с. (8.4. ум.арк.).
  • Ануфрієва Н. М., Віт Н. П., Караваєва Т. Л. «English for Journalists». Навчальний посібник з читання перекладу та анотування текстів за фахом для бакалаврів відділення журналістики. Н. М. Ануфрієва, Н. П. Віт, Т. Л. Караваєва. – Одеса : Фенікс, 2015. –119 с. (7.43 ум.др.арк.). Друкується за рішенням Вченої Ради ОНУ імені І.І.Мечникова. Протокол № 3 від 24. 11.2015.
  • Букреева Л. Л., Іваницька Ю. В., Козак Т. Б. Методичні вказівки з німецької мови для студентів факультету романо-германської філології «Еквівалентиний переклад емоційного компонента значення». Л.Л. Букреева, Ю. В. Іваницька, Т. Б. Козак. – Одеса : Фенікс, 2015. –46 с. (1.61 ум др. арк.). Друкується за рішенням Навчально-методичної Ради ОНУ імені І.І.Мечникова. Протокол № 10 від 25.06.2014.
  • Добровольська Л. В. Добровольська Д. М. Методичний посібник для навчання інформативного читання текстів за фахом «Видавнича справа та редагування».
  • Добровольська Л. В., Добровольська Д. М. – Одеса: Тукан, 2015. – с. 42. (1.61 др.арк.).
  • Тер-Григорьян М. Г., Караваєва Т. Л. Навчально-методичний посібник з англійської мови для студентів ІІ курсу за напрямом «Політологія» ч. ІІІ М. Г. Тер-
  • Григорьян, Т. Л. Караваєва. – Одеса: Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2015. – 70 с. (4.07 ум др. арк.). Друкується за рішенням Навчально-методичної Ради ОНУ імені І. І. Мечникова. Протокол № 6 від 18.03 2015
  • Тер-Григорьян М. Г, Мікава Н. М., Рудік І. В. Навчально-методичний посібник з англійської мови для студентів І-ІІ курсу факультету ЄПФ за напрямом «Правознавство». М. Г. Тер-Григорьян, Н. М. Мікава, І. В. Рудік. - Одеса, Букаєв Вадим Вікторовіч, 2015 –262 с. (14.78 ум.др.арк.). Друкується за рішенням Вченої Ради ОНУ імені І. І. Мечникова. Протокол № 10 від 10 червня 2015.
  • Тупікова Т. В., Козак Т. Б. Методична розробка до практичного курсу з німецької мови для студентів ІІ-ІV курсів філологічного факультету. Т. В. Тупікова, Т. Б. Козак. – Одеса: Фенікс, 2015. – 70 с. (4.0 ум. др.арк.) Друкується за рішенням Навчально-методичної Ради ОНУ імені І. І. Мечникова. Протокол № 7 від 20 травня 2015.
  • Ануфрієва Н. М., Олійниченко О. В. Методичний посібник «ENGLISH FOR PHILOLOGISTS для здобувачів І-го (бакалаврського) рівня вищої освіти». – Одеса: Фенікс, 2017. – 85с. (4 ум.др. арк.).
  • Голубенко Л. М., Кулина І. Г., Козак Т. Б. Практикум до курсу «Вступ до германської філології (для студентів факультету романо-германської філології (денна та заочна форми навчання) та інших факультетів які вивчають «Вступ до германської філології». – Одеса : Фенікс ,2017
  • Букрєєва Л. Л., Іваницька Ю. В., Козак Т. Б. Эквивалентный перевод. Способы достижения эквивалентности при переводе немецких текстов. ч.4. – Одеса: Феникс, 2017. – 2 ум др. арк.
  • Голубенко Л. М., Кулина І. Г., Козак Т. Б. Практикум до курсу «Вступ до германської філології». – Одеса: Фенікс, 2019. – 151 с.
  • Віт Н. П., Ануфрієва Н. М. Англійська мова (змістовий модуль: домашнє читання). Практикум. – Одеса, 2020.- 99 с.

Контактная информация

Кабинет 155, Французский бульвар, 24/26, 65058, Одесса, Украина
Электронная почта: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Кафедра испанской филологии

Заведующая кафедрой – Гринько Людмила Витальевна, кандидат филологических наук, доцент

Заведующая кафедрой доцент, кандидат филологических наук Гринько Людмила Витальевна

Преподаватели и сотрудники кафедры

spanish filology

Общая информация 

Испанское отделение на факультете иностранных языков Одесского национального университета было основано в 1963 году. В этом году был проведен набор первых 10 студентов на дневную форму обучения. Отделение было открыто как секция при кафедре французской филологии исключительно благодаря личному энтузиазму заведующего кафедрой, к.ф.н., доцента Гриценко Аксентия Аксентиевича.

Первыми преподавателями секции была: Крыжановская Зинаида Леонидовна, выпускница Ленинградского университета и Приходько Неонила Петровна, врач по специальности, носительница испанского языка, прожившая более 20 лет в Аргентине. В 1964 году был проведен набор на вечернюю, заочную и дневную формы обучения.

Состав секции расширялся, на работу поступили Матвийчук Алексей Иванович, Трухачева Нина Филипповна, Холоманюк Георгий Леонтьевич, Вербин Анатолий Александрович, Фетисов Владимир Максимович (выпускники Ленинградского и Воронежского университетов), Яковлюк Надежда Леонтьевна, врач по специальности, носительница испанского языка, прожившая более 20 лет в Аргентине.

В 1967 году секцию было отделено в кафедру испанской филологии. Первым заведующим кафедрой стал доцент, к.ф.н., диалектолог Сорбале Виталий Семенович. В 1968 году состоялся первый выпуск испанского отделения в количестве 10 выпускников дневной формы обучения. С этого же года на кафедре начинает работать Польна Людмила Михайловна и Креминская Светлана Ивановна. С 1969 года на кафедре работает выпускных Ницевич Алехандро Алексеевич.
С 1974 года в связи с переводом профессора В.М. Сорбале в Чорновицкий университет кафедру возглавила Крыжановская З.Л.
С 1984 года кафедрой заведовал первый выпускник испанского отделения, защитивший кандидатскую диссертацию, Кристя Константин Андреевич.
В 1986 году кафедра испанской филологии и кафедра классической филологии были объединены в кафедру испанской и классической филологии, заведующим которой стал бывший заведующий кафедрой классической филологии доцент Олейник Теофил Иванович.
В таком составе кафедра существовала до 1998 года, при том что с 1991 года заведующим был к.ф.н., доцент Шишков Владимир Васильевич, который в 2008 году получил степень доктора в Веленсийском университете в Испании.

Решением Ученого Совета университета по 7.09.1998р. Кафедра испанской филологии вновь начала существовать как самостоятельная единица в составе факультета романо-германской филологии Одесского Национального университета им. И.И.Мечникова.

С 1.09.2004 заведующей кафедры испанской филологии является доцент, к.ф.н., Гринько Людмила Витальевна.

Кафедра испанской филологии возникла в связи с необходимостью иметь учителей испанского языка на юге Украины и переводчиков для работы на Кубе и других латиноамериканских стран, а также в государственных и дипломатических учреждениях. Большинство первых выпускников работали а качестве переводчиков, но постепенно испанский язык, как иностранный, распространяется по средним школам Одесской, Николаевской, Херсонской областей, куда в частности трудоустраивались выпускники испанского отделения, однако были годы, когда трудоустройства осуществлялось во всеукраинском и всесоюзном масштабе.

Учебная деятельность

Специалисты кафедры преподают ряд теоретических и практических учебных дисциплин.

На образовательном уровне «бакалавр» сотрудниками кафедры читают следующие обязательные дисциплины:

  • Основной иностранный язык (испанский): практическая грамматика;
  • Второй иностранный язык (испанский)
  • Введение в романскую филологию;
  • Введение в переводоведение;
  • История испанского языка;
  • Теоретическая грамматика испанского языка;
  • Методика преподавания испанского языка;

На образовательном уровне «магистр» сотрудниками кафедры читаются следующие обязательные дисциплины:

  • Основной язык (испанский): практическая грамматика;
  • Второй иностранный язык (испанский)
  • Проблемы романистики;
  • Теория и практика перевода;
  • Психолингвистика;
  • Современные грамматические течения;

Специалисты кафедры преподают выборочные дисциплины:

  • Третий иностранный язык (испанский)
  • Языковая картина Иберийского полуострова (доц. Гринько Л.В.)
  • Лингвострановедение Латинской Америки (ст. преп. Колбаенкова Т.Б.)
  • Функциональный синтаксис испанского языка (доц. Гринько Л.В.)
  • Испанский язык Америки в историческом и современном контексте (старший преподаватель. Колбаенкова Т.Б.)
  • Некоторые аспекты специализированного устного и письменного перевода (ст. преп. Колбаенкова Т.Б.)
  • Практическая лингвокультурология (доц. Шуппе Л.В.)

Преподаватели кафедры также осуществляют руководство педагогической, переводческой и ассистентской практикой, а также обеспечивают научное руководство студентами при написании научных работ.

Научная деятельность

Кафедра работает над общей научной темой «Исследование испанского языка (перевод и методики преподавания)» Результаты исследования внедряются в учебный процесс и используются в научных исследованиях студентов. В частности, основные положения и фактические данные работы используются в курсах «Теоретическая грамматика», «Стилистика испанского языка», «Теоретическая фонетика испанского языка», «Теория и практика перевода» и др.

Контактная информация

Французский бульвар 24/26, каб. 163в, 65058, Одесса, Украина
Електронная почта: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
Аккаунт в Фейсбуке

Кафедра лексикологии и стилистики английского языка

Заведующая кафедрой – Ирина Михайловна Колегаева, доктор филологических наук, профессор

Преподаватели и сотрудники кафедры

Общая информация

Кафедра лексикологии и стилистики английского языка была реорганизована из кафедры английской филологии в 1975 г. Ее основателем и первым заведующем была доктор филологических наук, профессор Валерия Андреевна Кухаренко. В то время коллектив кафедры состоял из 12 человек, среди которых специалистов высшей квалификации было только двое: проф. В.А. Кухаренко и доц. К.А. Горшкова.

Сейчас на кафедре под руководством проф. Ирины Михайловны Колегаев работают 18 преподавателей, из них 1 имеет научную степень доктора наук и 16 имеют степень кандидата филологических наук. Все они являются выпускниками ОНУ имени И.И.Мечникова и аспирантуры при кафедре лексикологии и стилистики английского языка. Через обучение в докторантуре и аспирантуре кафедры прошли многие филологи-германисты, составляющие сегодня кадровый костяк в ОНУ и других вузах Одессы. Это доктора наук, профессора Е.Ю. Карпенко, Т.И.Домброван, Е.П.Матузкова, Н.А. Бигунова, Н.А. Кравченко, кандидаты наук, доценты О.Л.Никулина, Е.М.Мелентьева, А.О.Томас, Н.П.Вит, Е.Н.Набока, И.Ю.Онищук, О.О.Джуматий,. Проф. Л.Н. Голубенко, долгие годы возглавляющая факультет романо-германской филологии, также является ученицей проф. В.А. Кухаренко. Принадлежностью к этой школе до сих пор гордится и известный на всю страну и за ее пределами шоумен О.Н. Филимонов.

На сегодняшний день четыре из девяти языковых кафедр факультета РГФ возглавляют специалисты, которые выросли и сформировались именно на кафедре лексикологии и стилистики английского языка. Это проф. Е.Ю. Карпенко, заведующая кафедрой грамматики английского языка, доц. Н.П. Вит, которая возглавляет кафедру иностранных языков для гуманитарных факультетов, проф. Е.П. Матузкова, которая с момента образования и до настоящего времени руководит кафедрой теории и практики перевода, проф. Н.А.Кравченко, заведующая кафедрой теоретической и прикладной фонетики английского языка. Кресло заведующего кафедрой лексикологии и стилистики английского языка за четыре десятилетия ее существования принадлежало: профессору Валерии Андреевне Кухаренко (с момента основания по 1983 год), доценту Неониле Максимовне Тхор (1983-1994 гг.) и профессору Ирине Михайловне Колегаевой (с 1994 года и до настоящего времени).

В рамках кафедри сформировалась и успешно развивается научная школа, начало которой положила проф. В.А. Кухаренко и которая была продолжена ее ученицей и последовательницей проф. И.М. Колегаевой. Круг научных поисков охватывает лингвистику текста, исследование проблем вербальной и поликодовой коммуникации, лингвокогнитивной разработки современного англоязычного дискурса (художественного, масс-медийного, научного), а также широкий круг проблем лингвистической семантики и прагматики. При кафедре действует аспирантура и докторантура по специальности 10.02.04. - германские языки.

Учебная деятельность кафедры заключается в подготовке специалистов по нескольким направлениям. Прежде всего, это обучение студентов факультета романо-германской филологии, будущих преподавателей английского и немецкого языка и литературы и будущих переводчиков. Профессор, доценты, преподаватели кафедры обучают их мастерскому владению современным английским языком, а также вводят студентов в научно-филологический мир, знакомя их с теоретическими курсами лексикологии, стилистики, лингвострановедения, теории речевой коммуникации, интерпретации текста. Профессор и доценты кафедры предлагают студентам целый ряд курсов по выбору по актуальной тематике: от основ бизнес общения до навыков академического и креативного письма. Материалы и методические наработки, которые сотрудники кафедры получают во время зарубежных стажировок, затем применяются в учебном процессе.

На базе кафедры лексикологии и стилистики английского языка создана межкафедральная филологическая библиотека, которая насчитывает более 3 тысяч томов научной литературы по общим вопросам лингвистики и специальных проблем английской филологии. Имеющиеся в библиотеке монографии, диссертации, научные сборники, словари и энциклопедии служат надежной теоретической и справочной базой, которой активно пользуются как опытные, так и молодые специалисты-филологи.

Начиная с 2000 года, на факультете РГФ успешно функционирует ресурсный центр американского страноведения и преподавания английского языка, который возглавляет проф. И.М. Колегаева. Персонал ресурсного центра – это молодые сотрудники кафедры лексикологии и стилистики английского языка. На базе центра проводятся семинары для преподавателей и студентов учебных заведений г. Одессы. Фонды центра насчитывают сотни единиц справочной литературы, аудио и видео материалы по вопросам лингвистики, методики преподавания английского языка, страноведения США и современной культуре англоязычного мира. За время своего существования кафедра неоднократно выступала в роли принимающей кафедры для преподавателей из Великобритании и США, которые по программам British Council и Fulbright работали в ОНУ им. И.И. Мечникова, читали лекции, проводили семинары и тренинги для студентов и преподавателей ОНУ и других вузов Одессы.

Кафедра лексикологии и стилистики английского языка регулярно организовывает семинары и мастер классы для преподавателей факультета, в которых принимают активное участие представители Oxford University Press и других ведущих организаций в сфере образования. Данные семинары посвящены обсуждению новейших методик преподавания английского языка, оценивания качества знаний, а также использованию инновационных мультимедийных компонентов в процессе обучения (iTutor, iChecker и многие другие).

Первоочередной задачей коллектива кафедры является качественная подготовка квалифицированных специалистов в области английской филологии. В современной Украине такая специальность является безусловно популярной, что, в свою очередь, порождает ответную реакцию рынка образовательных услуг. На территории южного региона Украины функционируют многочисленные учебные заведения разных уровней аккредитации, форм собственности и профессиональных направлений, которые предлагают обучение английскому языку. Это создает атмосферу творческой конкуренции. Рычагами победы в подобной ситуации для факультета РГФ и кафедры лексикологии и стилистики английского языка выступают: сохранение весомого кадрового потенциала, который обеспечивает «марку» ОНУ им. И.И. Мечникова; ориентация на новейшие преподавательские технологии; обновления ресурсного фонда; создание условий творческого роста молодым специалистам.

Учебная деятельность

Специалисты кафедры преподают ряд теоретических и практических учебных дисциплин.

На образовательно-квалификационном уровне «бакалавр» сотрудники кафедры преподают следующие курсы:

  • Основной иностранный язык (английский): лексика, домашнее чтение, газета, разговорная практика;
  • Второй иностранный язык (английский во всех его аспектах: лексика, грамматика, разговорная практика, самостоятельное чтение адаптированной и оригинальной литературы, газета)
  • Основы речевой коммуникации;
  • Лексикология английского языка;
  • Стилистика английского языка;
  • Лингвострановедение основного языка (США и Великобритании)
  • Основы научных исследований.

На образовательно-квалификационном уровне «магистр» сотрудники кафедры преподают следующие курсы:

  • Практический курс основного языка (английского);
  • Практический курс английского языка как второго иностранного;
  • Современные когнитивные исследования и организация научной работы;
  • Нейролингвистические механизмы речевой деятельности.

Для аспирантов преподаются следующие курсы:

  • Художественная, научная и масс-медийная коммуникация
  • Методы научных исследований, анализ и презентация результатов исследования;
  • Нейролингвистика;
  • Отечественные и международные науко-метрические базы.

Кроме этого, на базе результатов своей научно-исследовательской работы специалисты кафедры предлагают следующие теоретические курсы (выборочные дисциплины).

специалисты кафедры преподают специальные курсы:

  • Творческое письмо;
  • Методы изучения и преподавания лексики;
  • Теория нарратива;
  • Как сделать презентацию эффективной;
  • Дискурс англоязычных СМИ;
  • Международные экзамены и тесты по английскому языку;
  • Английский для моряков;
  • Академическое письмо;
  • Введение в этнолингвистику;
  • Чтение английской деловой прессы;
  • Письмо как навык деловой коммуникации;
  • Английский для международного туризма;
  • Обычаи праздников, мифология и вербальный фольклор в англо-американской культуре
  • Терминологические исследования: новые слова как отражение изменения культуры

Преподаватели кафедры руководят педагогической и ассистентской практикой, а также обеспечивают научное руководство студентами при написании квалификационных работ (курсовых, бакалаврских, магистерских) и подготовке ими конкурсных студенческих работ, а также докладов на ежегодных студенческих научных конференциях.

Научная деятельность

Научно-исследовательская тема кафедры «Системно-структурные и дискурсивно-когнитивные исследования англоязычной картины мира» (без целевого финансирования), научный руководитель д.филол.н., проф. Колегаева И.М. гос. № 0119U002438 (приказ по ОНУ № 614-18 от 26.03.19 г.), срок выполнения темы - с 01.04.19 по 31.12.23. В рамках научно-исследовательской темы исполнители издают статьи, тезисы, монографии, в том числе публикации в изданиях, внесенных в международные наукометрические базы данных, пособия, апробируют результаты своих исследований на конференциях в нашей стране и за рубежом. В рамках научной кафедральной темы защищены и готовятся к защите докторские и кандидатские диссертации.

Кроме того, профессор кафедры И.М. Колегаева возглавляет специализированный ученый совет по защите докторских и кандидатских диссертаций в ОНУ имени И. И. Мечникова Д 41.051.02 и активно участвует в работе специализированных советов по защите кандидатских и докторских диссертаций в других вузах Украины в качестве официального оппонента.

Профессор И.М.Колегаева и доцент Л.В.Строченко являются членами трех редакционных коллегий периодических филологических изданий Украины, прежде всего сборника научных трудов «Записки з романо-германської філології», который без перерывов выходит из печати, начиная с 1997 г. и по теперешнее время.
На кафедре ежегодно проводятся студенческие научные конференции и отчетные конференции профессорско-преподавательского состава, посвященные современным проблемам лингвистики.

В период с 1991 по 2020 сотрудники кафедры защитили кандидатские диссертации:

  • 1996 р. − Кашуба М.В. «Нарративниый и фабульный хронотоп англоязычного художественного текста (на материале произведений с повествованием от первого лица)» (10.02.04 – германские языки);
  • 1996 р. – Розанова О.А. «Композиционно-речевые формы в англоязычной художественной и публицистической прозе (сравнительное исследование на материале произведений 19-20 вв.) (10.02.04 – германские языки);
  • 1999 р. – Калинюк Е.А. Композиционно-речевая форма "описание" в научно-фантастическом тексте (на материале научно-фантастических произведений английских и американских авторов ХХ в.) (10.02.04 – германские языки);
  • 2002 р. – Степанюк Н. В. Способы интеграции инокодовых сообщений в текст (на материале научной и художественной англоязычной прозы) (10.02.04 – германские языки);
  • 2004 р. – Попик И. П. Лексико-семантическое поле "жестикуляция" в языке и речи (на материале англоязычных словарей и текстов) (10.02.04 – германские языки).
  • 2007 р. – Долусова Н.В. Вербализация концептосферы «феминизм» в американском женском дискурсе XIX-XXI вв. (10.02.04 – германские языки;
  • 2008 р. – Строченко Л. В. Лексико-семантическое поле "драгоценные камни" в английском языке и речи (Лингвокогнитивный на материале словарей и текстов);
  • 2008 р. – Реконвальд Н. В. Англоязычный чат как разновидность компьютерно-опосредованной коммуникации (прагмалингвистическое исследование) (10.02.04 – германские языки).
  • 2009 р. – Насталовськая И. В. Текстовая парадигма оригинального и адаптированного текстов (на материале англоязычных художественных текстов) (10.02.04 – германские языки).
  • 2013 р. – Томчаковский А. Г. Англоязычная лексикографическая статья как поликодовое сообщении (на материале англоязычных толковых словарей) (10.02.04 – германские языки);
  • 2013 р. – Поздняков Д. А. Англоязычная вербализация концепта "INSANITY" (на материале словарей и художественных текстов) (10.02.04 - германские языки);
  • 2014 р. – Игина Е. В. Англоязычный анималистический дискурс (10.02.04 - германские языки);
  • 2015 р. – Красницкая Е. В. Вербализация концепта СТОРОНЫ СВЕТА в англоязычной картине мира (10.02.04 - германские языки);
  • 2015 р. – Терехова Л. В. Газетный макротекст: единство категорий ВРЕМЯ, ПРОСТРАНСТВО, ЧЕЛОВЕК в публикациях о кризисной ситуации (на материале англоязычной периодики) (10.02.04 - германские языки);
  • 2016 - Карпенко М. Ю. Онимное пространство Интернета (на материале англоязычных сайтонимов) (10.02.04 - германские языки);
  • 2016 р. – Новаковская О. Н. Лексико-семантическое поле «Blood» в англоязычной наивной и научной картине мира (10.02.04 - германские языки).

В рамках докторантуры при кафедре лексикологии и стилистики защитили докторские диссертации:

  • 1992 - Колегаева И.М. Текст в системе научной и художественной коммуникации (на материале англоязычной прозы) (10.02.04 - германские языки);
  • 2006 - Карпенко О. Ю. Когнитивная ономастика как направление познания имен собственных (10.02.15 – общее языкознание);
  • 2014 - Домброван Т. И. Синергетическая модель развития английского языка. (10.02.04 - германские языки);
  • 2015 - Матузкова А. П. Английская идентичность как лингвокультурный феномен: когнитивно-дискурсивный аспект (10.02.04 - германские языки).
  • 2018 - Кравченко Н.А. Синергичность англоязычного религиозного дискурса (теолингвистичний подход) (10.02.04 - германские языки)
  • 2018 - Бигунова Н.А. Положительная оценка: от когнитивного суждения к коммуникативному высказыванию. (10.02.04 - германские языки)
  • Готовятся к защите 2 докторские диссертации: доц. Строченко Л.В. и доц. Смаглий В.В. 

Контактная информация

Кабинет 110, Французский бульвар 24/26, 65058, Одесса, Украина
Электронная почта: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

  • Презентация кафедры

Кафедра немецкой филологии

Заведующая кафедрой немецкой филологии кандидат филологических наук, доцент Кулина Ирина Георгиевна

Преподаватели и сотрудники кафедры

Общая информация

Свою историю кафедра немецкой филологии ведет из Немецкого сектора, основанного при институте народного образования (ИНО) в Одессе решением президиума главного управления профессионального образования Украины (Укрголовпроcвiта) от 26 июня 1924 Основной целью Немецкого сектора была подготовка учителей и воспитателей для немецких образовательных учреждений (школ, детских домов, детских садов, клубов, библиотек) в местах компактного проживания немцев. В 1924 был проведен первый набор учащихся (40 чел.) На подготовительное отделение со сроком обучения 1 год, по истечении которого обучение продолжалось на факультете социального воспитания в течение 4 лет.

В 1933 на базе Немецкого сектора образован ОДЕССКИЙ НЕМЕЦКИЙ педагогический университет. В разные годы в институте преподавал профессор А. Н. Штрем, доценты Денк, Гофман, Неймак, читали лекции немецкие коммунисты, бежавшие из гитлеровской Германии, в т. Ч. Писатель Вилли Бредель и драматург Фридрих Вольф.

После 1938 был создан Педагогический институт иностранных языков. Институт имел факультеты: английского, немецкого и французского языков. Он готовил преподавателей для школ и высших учебных заведений и был присоединен в 1960 году в Одесский государственный университет. С тех пор ведет свое летоисчисление и кафедра немецкой филологии. Тогда ее возглавлял доцент, к.ф.н. Кожухарь Д.А. - исследователь в области теоретической грамматике немецкого языка. Свой вклад в изучение истории языка и лексикологии вложили таки ведущие германисты как Я.Я. Нейдорф, А.М. Продилайло, М.З. Яций. Долгие годы на кафедре работали выдающиеся преподаватели: Софронова Ж.Й., Орлова И.Н., Соломонова Т.С., Липецкая Е.В., Друтейко Е.С., Суховецкий Л.И.

В начале 70-х годов руководить кафедрой стал доктор филологических наук, профессор В.Г. Таранец. Много лет он активно занимался фонетическими исследованиями немецкого языка и историей развития языка. Выдающийся ученый является автором энергетической теории речи. Шесть опубликованных монографий свидетельствуют о результатах его многочисленных исследований. Профессор В.Г.Таранець также создал свою научную школу: под его руководством защищено 17 кандидатских диссертаций, а его ученики работают как в нашем вузе, так и в других ведущих вузах страны.

При кафедре открыта ресурсный центр немецкого страноведения, который насчитывает большое количество современных носителей информации научного, методического и страноведческого характера.

Перспективный план качественного улучшения учебно-методической базы предусматривает создание собственных разработок и закупку новых учебников, при наличии средств из внебюджетных поступлений в факультетского субсчета. Рост научно-кадрового потенциала должен был произойти путем обучения в аспирантуре и докторантуре преподавателей и доцентов кафедры согласно утвержденного плана. Научно-методическая и воспитательная работа на кафедре осуществляется согласно законодательными и нормативными документами, действующими в сфере высшего образования: это Закон об образовании в Украине, Приказы ректора ОНУ, распоряжения деканата. Накопленные теоретические знания ложатся в основу теоретических исследований, которые выполняются в форме курсовых, дипломных, магистерских работ, обогащают общих лингвистическое фон, на котором выполняются диссертационные описания в рамках данной кафедральной темы.

Учебная деятельность

Специалисты кафедры преподают ряд теоретических и практических учебных дисциплин.

На образовательном уровне «бакалавр» сотрудниками кафедры излагаются обязательные дисциплины:

  • Основной иностранный язык (немецкий)
  • Второй иностранный язык (немецкий)
  • Введение в германскую филологию;
  • История немецкого языка;
  • Теоретическая грамматика немецкого языка;
  • Методика преподавания иностранного языка;

На образовательном уровне «магистр» сотрудниками кафедры излагаются обязательные дисциплины:

  • Основной язык (немецкий);
  • Второй иностранный язык (английский)
  • Проблемы германистики;
  • Теория и практика перевода;
  • Психолингвистика;
  • Современные грамматические течения;

Специалисты кафедры преподают выборочные дисциплины:

  • Функционирование языковых единиц для специальных целей в общенациональной языке.
  • Онлайн-преподавания и образование: Введение в Data Wise: общий процесс совершенствования обучения и преподавания
  • Вариативность немецкого звукового вещания в языке массмедиа
  • Тенденции современного немецкого языка
  • Языковой связь древних немецких диалектов с современными
  • Немецкий язык в Австрии: разнообразие и изменения
  • Синтаксис простого предложения в немецком языке
  • Синтаксис сложного предложения в немецком языке
  • Семантические процессы в лексике германских языков
  • Особенности теории медиации: базовый курс
  • Гендерная лингвистика

На базе результатов научно-исследовательской работы специалистов кафедры излагаются специальные теоретические курсы.

Преподаватели кафедры также осуществляют руководство педагогической, переводческой и ассистентской практикой, а также обеспечивают научное руководство студентами при написании научных работ.

Научная деятельность:

На кафедре проводятся научные исследования. Коллективом кафедры осваивается следующая научная проблематика: Научно-исследовательская тема № 199: «Исследование варьирования коммуникативных единиц в языках немецкоязычного пространства». Номер государственной регистрации - 0119 U002441. Срок выполнения: 01.04.19-31.12.2023. Руководитель НИР Кулина И. кандидат филологических наук, доцент. В рамках научно-исследовательской темы исполнители выдают статьи, тезисы, монографии, пособия, апробируют результаты своих исследований на конференциях в нашей стране и за рубежом, а также защищены докторские и кандидатские диссертации.

Преподавателями кафедры активно осуществляется руководство научной работой студентов. Результатом этой работы является участие студентов в международных и Всеукраинских конференциях и олимпиадах. Лучшие студенческие научные работы рекомендуются к участию во Всеукраинском конкурсе студенческих научных работ. Задачей таких мероприятий является выявление наиболее способных и подготовленных студентов для дальнейшего привлечения их к научной работе.

В период с 2008 по 2020 гг. На кафедре защитили кандидатские диссертации:

  1. Зощенко Л.М. Понятие "времени" и его реализация в немецком языке ". (В 2008 г. Одесский национальный университет имени И. И. Мечникова, научный руководитель - проф. Таранец В.Г.)
  2. Иваницкая Ю.В. Зарождение, развитие и функционирование грамматического числа в немецком речи (на материале немецких существительных). (В 2008 г. Одесский национальный университет имени И. И. Мечникова, научный руководитель - проф. Таранец В.Г.)
  3. Колесниченко Н.Ю. Лингвопоэтики немецко- и англоязычных женских романов (Romance): гендерный аспект. (В 2008 г. Одесский национальный университет имени И. И. Мечникова, научный руководитель - проф. Кухаренко В.А.)
  4. Гришина Т. Функционирование глотального приступа в немецких бифонемних сочетаниях гласных (инструментально-фонетическое исследование). (2010 г. Одесский национальный университет имени И. И. Мечникова, научный руководитель - доц. Вербицкая Т.Д.)
  5. Богуславский С.С. Футбольная терминология в немецком языке. (2010 г. Одесский национальный университет имени И. И. Мечникова, научный руководитель - проф. Голубенко Л.Н.)
  6. Артюхова Г.А. Риторико-просодични особенности немецкого митингового дискурса (инструментально-фонетическое исследование) (2011г. Одесский национальный университет имени И. И. Мечникова, научный руководитель - проф. Петлюченко Н.В.)
  7. Диденко Н.Н. Ирония как компонент языковой и концептуальной картины мира Г. Грасса (2011 г. Одесский национальный университет имени И. И. Мечникова, научный руководитель - доц. Букреева Л.Л.)
  8. Туришева А.А. Нарушение рамочной конструкции в современном немецком языке: функциональный аспект, нормативный статус (2011 г. Киевский национальный университет, научный руководитель - проф. Прокопова Л.И.)
  9. Скляренко А.Б. Жанрово-стилистическая доминанта рассказов И. Бахман (2012 г. Одесский национальный университет имени И. И. Мечникова, научный руководитель - доц. Тильченко Е.П.)
  10. Ивашкевич Л. Становление философских понятий немецкого языка на основе слов германского происхождения (2012 г. Киевский национальный университет, научный руководитель - проф. Прокопова Л.И.)
  11. Азарова И.И. Реализация вокализма в англицизмов в теледискурси Германии (инструментально-фонетическое исследование на материале речи, которая звучит). (2013, Одесский национальный университет имени И. И. Мечникова, научный руководитель - доц. Вербицкая Т.Д.)
  12. Монастырская Ю.Г. Фонетическая адаптация консонантизма в англицизмов и галлицизмах немецкому произносимого стандарта »(инструментально-фонетическое исследование на материале теледискурса Германии). (2014, Одесский национальный университет имени И. И. Мечникова, научный руководитель - к.п.н., доц. Вербицкая Т.Д.)
  13. Пилипюк К.М. Подготовка будущих учителей - филологов в университета Германии к работе с педагогически запущенными подростками). (2014, Одесский национальный университет имени И. И. Мечникова, научный руководитель - д.ф.н., проф. Князян Н.А.)
  14. Березина Ю.А. «Статус сомкнутых согласных b, d, gp, t, k в немецком языке (диахроническое исследования)» (2017 Одесский национальный университет имени И. И. Мечникова, научный руководитель - к.филол. Н., Доц. Кулина И. Г.)
  15. Глущенко А.В. «РАЗВИТИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ Дифтонги В немецком языке (диахроническое ИССЛЕДОВАНИЯ)» (2018, Одесский национальный университет имени И. И. Мечникова, научный руководитель - к.филол. Н., Доц. Кулина И.Г.)

Контактная информация

Кабинет 154, Французский бульвар 24/26, 65058, Одесса, Украина
Электронная почта: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Кафедра теоретической и прикладной фонетики английского языка

Заведующая кафедрой – Кравченко Нина Александровна,
доктор филологических наук, профессор

Nіna Oleksandrіvna Kravchenko

Преподаватели и сотрудники кафедры

kafedra tpf eng mov obshhij sostav

Общая информация

Кафедра теоретической и прикладной фонетики английского языка была основана в 1952 году приказом № 279 от 28.05.1952 года Одесского педагогического института иностранных языков.

В 1960 году в связи с присоединением факультета к Одесскому госуниверситету им. И.И.Мечникова кафедра перешла в состав университета под названием "Кафедра фонетики английского языка" (приказ № 856 от 5.05.1960г).

С 1952 года по 1975 год в должности заведующего кафедрой фонетики работала доктор филологических наук, профессор Бровченко Т.О. с 1981 года до 1985 года заведующим кафедрой была кандидат филологических наук, доцент . Мирошниченко М.В. С 1986 года заведующим кафедрой был избран доктор филологических наук, профессор Нушикян Е.А. С 1995 года кафедрой руководила кандидат филологических наук доцент Григорян Н.Р. С ноября 2018 кафедру возглавляет доктор филологических наук, профессор Кравченко Н.А.

В настоящее время в состав кафедры входят 2 профессора, доктора филологических наук, 8 доцентов, кандидатов филологических наук. За кафедрой закреплено 6 аспирантов и соискателей. С 2004 года успешно защищены 2 докторские и 25 кандидатских диссертаций.

Преподаватели кафедры работают в группах с 1 по 5 курсы на английском отделении, а также на французском отделении преподают второй язык. Кафедра выполняет нагрузку на филологическом факультете (украинское отделение) в группе с распространенным изучением английского языка. Дисциплины, которые преподаются, обеспечиваются учебниками с грифом МО Украины, методическими указаниями, составленными преподавателями кафедры, учебными фильмами, звукозаписями и наглядными пособиями.

Экспериментальной базой кафедры теоретической и прикладной фонетики английского языка является лаборатория экспериментальной фонетики.

Лаборатория теоретической и прикладной фонетики предоставляет студентам факультета уникальную возможность получить все необходимые знания о современном английском языке с его разнообразием диалектов, избавиться от акцента и овладеть мастерством беглой разговорной речи. В аудитории имеется обширная библиотека аудио и видео материалов различной направленности, которая поможет овладеть знаниями касательно различных стилей текстов и дискурсов, предоставит возможность регулярно контактировать с «живой» речью носителей языка.

На кафедре существует собственная школа практической фонетики, которая основана профессором Бровченко Т.О., на идеях и методах проф. В.С.Трахтерова. Поклонницей этих идей была выдающийся преподаватель Б.Я. Лебединская, а также ее последовательница Нушикян Е.А., в настоящее время - проф. Кравченко Н.А., проф. Бигунова Н.А., доц. Григорян Н.Р и другие преподаватели кафедры.

Кафедра теоретической и прикладной фонетики является уникальной, единственной кафедрой иностранного языка в Украине, на которой разрабатываются теоретические основы фонетики и их практическое применение.

Учебная деятельность

Специалисты кафедры преподают ряд теоретических и практических учебных дисциплин.

На образовательном уровне «бакалавр» сотрудниками кафедры преподаются обязательные учебные  дисциплины:

  • Основной иностранный язык (английский): практическая фонетика;
  • Второй иностранный язык (английский);
  • Теоретическая фонетика английского языка;

На образовательном уровне «магистр» сотрудниками кафедры преподаются обязательные учебные дисциплины:

  • Основной язык (английский): практическая фонетика и фоностилистика;
  • Второй иностранный язык (английский);
  • Теолингвальни механизмы в языке и речи;

Специалисты кафедры преподают выборочные учебные дисциплины:

  • Просодия устного дискурса. Воспринимающие характеристики устного дискурса;
  • Teaching English: expanding pedagogical skills;
  • Лингвистические изменения в современном английском языке;
  • Вербальная и невербальная реализация оценки в художественном дискурсе;
  • Методы и принципы экспериментального исследования речи;

Для аспирантов профессорами кафедры преподаются дисциплины:

  • Теолингвистика;
  • Диалектология;
  • Когнитивно-коммуникативная аксиология художественного литературного и кинодискурса.

На базе результатов научно-исследовательской работы специалистов кафедры излагаются специальные теоретические курсы.

Преподаватели кафедры также осуществляют руководство педагогической и ассистентской практикой, а также обеспечивают научное руководство студентами при написании научных работ.

Научная деятельность

Научно-исследовательская тема кафедры «Исследование просодических характеристик устного англоязычного дискурса» (без целевого финансирования), научный руководитель д.филол.н., проф. Кравченко Н.А .; гос. № 0119U002439 (приказ по ОНУ № 618-18 от 26.03.2019 г.), срок выполнения темы - с 01.04.19 по 31.12.23гг. В рамках научно-исследовательской темы исполнители публикуют статьи, тезисы, монографии, пособия, апробируют результаты своих исследований на конференциях в нашей стране и за рубежом, а также защищены докторские и кандидатские диссертации.

Кроме того, профессора кафедры принимают участие в работе специализированных советов по защите кандидатских и докторских диссертаций.

На кафедре ежегодно проводятся студенческие научные конференции и отчетные конференции профессорско-преподавательского состава, посвященные современным лингвистическим проблемам.

В период с 2015 по 2020 гг. на кафедре были защищены 14 кандидатских диссертаций и 2 докторские диссертации по специальности 10.02.04 - германские языки. Темы диссертаций представлены на языке проведения защиты: 

  • 2015 р. - Смаглій В.М. Просодичні особливості молитви в дискурсі англіканського богослужіння (інструментально-фонетичне дослідження)
  • 2015 р. - Корнєлаєва Є.В. Варіативність професійних просодичних особливостей мовлення (експериментально-фонетичне дослідження на матеріалі інтерв’ю з політиками, акторами, дикторами телебачення)
  • 2015 р. - Костроміна О.В. Соціофонетичні особливості австралійського варіанта англійської мови (експериментально-фонетичне дослідження)
  • 2016 р. - Чеснокова М.В. Просодична динаміка мовлення вікових, гендерних та регіональних груп англомовної спільноти (інструментально-фонетичне дослідження)
  • 2017 р. - Білецька С.Ю. Варіативність просодичних параметрів у мовленні британської молоді (інструментально-фонетичне дослідження)
  • 2017 р. - Бялик О.Є. Соціофонетичний аспект мовлення британських поп-музикантів (інструментально-фонетичне дослідження) (спеціальність 10.02.04 – германські мови)
  • 2017 р. - Лектоваров К.С. Вербалізований концепт SECURITY в англомовній картині світу
  • 2018 р. - Ківенко І.О. Мовленнєвий акт подяки: прагмалінгвістичний аналіз (на матеріалі англійської мови)
  • 2018 р. - Карпова Д.М. Фонетичні характеристики регіонального мовлення носіїв валлійського варіанта англійської мови (інструментально-фонетичне дослідження)
  • 2018 р. - Стингач О.В. Специфіка взаємодії просодичних та кінетичних засобів у виступах членів палати громад Великої Британії (інструментально-фонетичне дослідження)
  • 2019 р. - Бондаренко К.А. Просодичні особливості спонукальних висловлювань в англомовному інституційному дискурсі (інструментально-фонетичне дослідження)
  • 2019 р. - Лісовська А.О. Усна англомовна молитва в сучасному художньому кінодискурсі (інструментально-фонетичне дослідження)
  • 2019 р. - Харькова Г. В. Просодичні особливості команд в англомовному судноплавному та художньому кінематографічному дискурсах (інструментально-фонетичне дослідження)
  • 2019 р. - Олійник Г.О. Вербальні та невербальні засоби вираження нерозуміння в сучасному англомовному літературному та кінодискурсі: когнітивно-прагматичне дослідження

Докторские диссертации:

  • 2018 р. – Кравченко Н.О. Синергійність англомовного релігійного дискурсу (теолінгвістичний підхід) (спеціальність 10.02.04 – германські мови);
  • 2018 р. – Бігунова Н.О. Позитивна оцінка: від когнітивного судження до комунікативного висловлювання (спеціальність 10.02.04 – германські мови) .

Контактная информация

Кабинет 118, Французский бульвар 24/26, 65058, Одесса, Украина
Электронная почта: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Кафедра теории и практики перевода

Заведующая кафедры – Елена Прокопьевна Матузкова, доктор филологических наук, профессор

Преподаватели и сотрудники кафедры

staff trasnlate

Общая информация

Кафедра Теории и Практики Перевода (самая младшая на факультете РГФ) была основана в 1996 году. Вот уже более 20 лет наша кафедра готовит профессиональных высококвалифицированных переводчиков трех иностранных языков (английского-немецкого-французского, английского-новогреческого-испанского, английского-итальянского-немецкого).

Благодаря тесному сотрудничеству кафедры теории и практики перевода с различными организациями, в том числе и с городским советом Одессы, студенты-переводчики имеют прекрасную возможность практиковать и совершенствовать свои навыки разных видов перевода. Студенты регулярно участвуют в мероприятиях, посвященных Дню города, в образовательных выставках DEC Education, «Комедиаде», а также переводят на различных конференциях. На таких мероприятиях студенты используют разные виды перевода, от последовательного до синхронного, и тем самым получают бесценных для дальнейшей работы опыт.

Каждый год студенты 4-го курса проходят переводческую практику. Переводческая практика — это не просто формальность, когда студенты работают с составленными преподавателями текстами, это работа с настоящими заказчиками и их материалом для перевода. Тексты, с которыми работали наши студенты во время переводческой практики, часто выкладывают на сайтах организаций-заказчиков или используются в их работе. К примеру, в рамках переводческой практики студенты переводили материалы для сайтов Одесского академического театра музыкальной комедии имени Михаила Водяного и Одесского национального академического театра оперы и балета. Студенты нашей кафедры также проходят педагогическую и ассистентскую практику, которые включают в себя преподавание основного и второго языка в образовательных учреждениях города.

Главным приоритетом кафедры теории и практики перевода являются студенты. Все сотрудники кафедры стремятся не только придерживаться высоких стандартов преподавания перевода и смежных дисциплин, но и создать дружескую и комфортную для студентов атмосферу. Преподаватели регулярно организовывают так называемые «переводческие посиделки», где все желающие могут поделиться с будущими коллегами своим переводческим опытом и открыть для себя что-то новое.
Ежегодно выходит сборник студенческих переводов «Натхнення», в котором публикуются художественные переводы студентов нашей кафедры. Они сами выбирают материалы для работы, что делает процесс перевода не только полезным, но и интересным, а также в полной мере раскрывает их творческий потенциал.
Кафедра теории и практики перевода имеет специально оборудованные аудитории, предназначенные для технического обеспечения разных видов перевода. На старших курсах студенты-переводчики регулярно работают с необходимым для синхронного и последовательного перевода оборудованием, а также имеют возможность пользоваться современными программами для компьютерного автоматизированного перевода.

Студенты нашей кафедры также занимаются написанием научных статей под руководством старшего преподавательского состава кафедры.

Все преподаватели кафедры теории и практики перевода строго придерживаются кодекса академической добропорядочности.

Учебная деятельность

Специалисты кафедры преподают ряд теоретических и практических дисциплин.

На образовательном уровне «бакалавр» сотрудники кафедры преподают следующие обязательные учебные дисциплины:

Теоретические

  • Введение в переводоведение
  • Методика преподавания языка и перевода
  • Основы теории речевых коммуникаций
  • Основы научного исследования
  • Основы редактирования перевода
  • Введение в интерпретацию
  • Грамматические проблемы перевода
  • Культурологические проблемы перевода
  • Теория и история перевода
  • Сравнительная стилистика иностранного и украинского языков

Практические

  • Основной иностранный язык(английский)
  • Второй иностранный язык (итальянский, новогреческий)
  • Практика перевода основного языка
  • Практика перевода второго иностранного языка (итальянский, новогреческий)
  • Лингвострановедение основного языка
  • Лингвострановедение второго иностранного языка (итальянский, новогреческий)
  • Основы профессиональной деятельности
  • Проблемы социокультурного варьирования языка
  • Перевод деловой речи
  • Проблемы перевода научно-технической литературы
  • Перевод юридических текстов

На образовательном уровне «магистр» сотрудники кафедры преподают следующие обязательные учебные дисциплины:

Теоретические

  • Теория перевода
  • Социолингвистические аспекты перевода
  • Стилистические аспекты перевода
  • Синтаксические аспекты перевода
  • Лингвокультура, идентичность, перевод

Практические

  • Профессиональные навыки, компетенции, ценности
  • Современные ИКТ в переводе
  • Диверсификации в переводческой деятельности
  • Редактирование перевода
  • Отраслевой
  • Основной иностранный язык (английский)
  • Второй иностранный язык (итальянский, новогреческий)
  • Практика перевода основного иностранного языка
  • Практика перевода второго иностранного языка(итальянский, новогреческий)

Кафедра теории и практики перевода также осуществляет преподавание третьего иностранного языка (итальянского и новогреческого) на других отделениях факультета РГФ.

На основе результатов научно-исследовательской работы специалисты кафедры преподают специальные теоретические курсы.

Преподаватели кафедры руководят переводческой, педагогической и ассистентской практики, а также курируют студентов при написании ими научных работ.

Научная деятельность

Научно-исследовательская тема кафедры «Лингвокультура и идентичность в русле когнитивно-дискурсивных исследований». Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Матузкова Елена Прокопьевна, Номер Государственной регистрации 0119U002440 Приказ №671-18 от 01.04.2019. Срок исполнения: 01.04.2019-31.12.2023

В период з 1984 по 2015 год на кафедре защитили кандидатские диссертации:

  • 1984 г. Яровенко Людмила Степановна защитила кандидатскую диссертацию по теме «Слово в языке и речи» (специальность 10.02.04 – германские языки; научный руководитель – д-р филол. наук, проф. В.А. Кухаренко) в Одесском государственном университете имени И.И.Мечникова.
  • 1986 г. Кириллова Марина Дмитриевна защитила кандидатскую диссертацию по теме: "Длинна и структура предложения в оригинале и переводе художественного прозаического текста"(специальность 10.02.20 – сравнительно-историческое, типологическое, сравнительное языкознание и теория перевода; научный руководитель – д-р филол. наук, проф. В.А. Кухаренко) в Одесском государственном университете имени И.И.Мечникова
  • 1989 г. Матузкова Елена Прокопьевна защитила кандидатскую диссертацию по теме: «Гипо-гиперонимические отношения в оригинале и переводе англоязычной художественной прозы» (специальность 10.02.20 – сравнительно-историческое, типологическое, сравнительное языкознание и теория перевода; научный руководитель – д-р филол. наук, проф. В.А. Кухаренко) в Одесском государственном университете имени И.И.Мечникова
  • 2002 г. Коваленко Ольга Владимировна защитила кандидатскую диссертацию по теме «Хронологически маркированная лексика как фактор текста (на материале исторических романов В.Скотта» (специальность 10.02.04 – германские языки; научный руководитель – к-т филол. наук, доц. Е.П.Матузкова) в Одесском национальном университете имени И.И.Мечникова.
  • 2007 г. Болдырева Анжела Евгеньевна защитила кандидатскую диссертацию по теме «Языковые способы создания юмористического эффекта: лингвокогнитивный аспект (на материале романов П.Г.Вудхауса)» специальность 10.02.04 – германские языки; научный руководитель – к-т филол. наук, доц. Е.П.Матузкова) в Одесском национальном университете имени И.И.Мечникова
  • 2009 г. Еременко Светлана Васильевна защитила кандидатскую диссертацию по теме «Лингвистические способы реконструкции личности Уинстона Черчилля в британской документалистике» специальность 10.02.04 – германские языки; научный руководитель – к-т филол. наук, доц. Е.П.Матузкова) Одесском национальном университете имени И.И.Мечникова
  • 2010 г. Раєвська Ірина Валеріївна защитила кандидатскую диссертацию по теме «Субдиалект города Перуджи в системе умбрийских диалектов итальянского языка”» (специальность 10.02.05 - романские языки; научный руководитель – к-т филол. наук, проф. И.И.Магушинец) в Киевском национальном университете имени Тараса Шевченка.
  • 2012 г. Колесникова Елена Ярославовна защитила кандидатскую диссертацию по теме: "Комулятивыий образ художественного текста: когнитивний та функциональный аспекты (на материале англоязычной литературы конця ХХ – начала ХХІ в.)" (специальность 10.02.04 – германские языки; научный руководитель – д-т филол. наук, проф. В.А.Кухаренко) в Одесском национальном университете имени И.И.Мечникова.
  • 2013 г. Безпалова Екатерина Виктоовна защитила кандидатскую диссертацию по теме "Просодические особенности англоязычных традиционных и альтернативных проповедей (экспериментально-фонетическое исследование)" (Специальность – 10.02.04 – германские языки; научный руководитель – к-т филол. наук, доц. Кравченко Н.О.) в Одесском национальном университете имени И.И.Мечникова
  • 2014 г. Гринько Ольга Сергеевна защитила кандидатскую диссертацию по теме "Концепт – архетип в прозе У.Голдинга" (Специальность – 10.02.04 – германские языки; научный руководитель – к-т филол. наук, доц. Матузкова О.П.) в Одесском национальном университете имени И.И.Мечникова.

Докторские диссертации:

  • 2015 г. Матузкова Елена Прокопьевна защитила докторскую диссертацию по теме «Английская идентичность как лингвокультурный феномен: когнитивно-дискурсивний аспект» (специальность 10.02.04 – германские языки; научный консультант – д-р филол. наук, проф. И. М. Колегаева;) в Одесском национальном университете имени И.И. Мечникова

Контактная информация

Кабинет 166а, Французский бульвар 24/26,
Одесса, 65058, Україна
E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript. Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
Facebook
Instagram
Телефон: 048 746 50 48

Кафедра французской филологии

https://www.auf.org

Заведующая кафедрой французской филологии – Маринашвили Мальвина Джангизовна, кандидат филологических наук, доцент

 Преподаватели и сотрудники кафедры

kafedra 2017

Общая информация

История кафедры французской филологии начинается с 1936 г., когда был создан факультет французского языка в Одесском педагогическом институте иностранных языков. Кафедра французской филологии в Одесском университете имени И.И. Мечникова существует с 1960 г., когда Одесский педагогический институт иностранных языков вошел в состав университета как факультет, получивший название "факультет романо-германской филологии".

Заведующими кафедрой французской филологии в разные периоды, начиная с создания института иностранных языков, были: Елизавета Ипполитовна Эудар-Бабайцева, Петр Петрович Дав, Галина Александровна Богданова, Аксентий Аксентиевич Гриценко, Людмила Васильевна Байдак. В 1985-2008 гг. кафедрой заведовала кандидат филологических наук, доцент Костылева Эля Ивановна, кавалер ордена "Академическая пальмовая ветвь" (Франция). Она внесла большой вклад в подготовку научно-педагогических кадров кафедры. Под ее руководством защищены кандидатские диссертации доцентов кафедры А.В.Млынчика, М.Д.Маринашвили, И.В.Панченко, Т.В.Весны, Т.В.Телецкой.

С 2008 г. кафедрой французской филологии руководит кандидат филологических наук, доцент М.Д. Маринашвили, научная деятельность которой связана с исследованиями в области переводоведения, контрастивной лингвистики, грамматики французского языка, лингвистики текста. Она является автором более 80 научных и учебно-методических работ. В 2007-2010 гг. возглавляла учебно-методическую комиссию факультета РГФ. Является научным руководителем дипломных работ студентов, научных работ аспирантов. Под ее руководством защищены 4 кандидатские диссертации. В период с 2001 по 2006 гг. была членом Специализированного Ученого совета К 41.051.02 на факультете РГФ. Член Ученого совета факультета РГФ и Ученого совета ОНУ имени И.И.Мечникова. С 2001 года руководит научно-исследовательской темой кафедры французской филологии. Является председателем жюри по французскому языку ІІ этапа Всеукраинского конкурса-защиты научно-исследовательских работ учеников-членов Малой академии наук. Награждена грамотой Южноукраинского научного центра НАН Украины и Министерства образования и науки и Совета ректоров ВУЗов Одесского региону за многолетнюю научную деятельность, весомый вклад в развитие научно-технического потенциала в регионе.

Кафедра французской филологии поддерживает давние традиции сотрудничества с высшими учебными заведениями, общественными и культурно-просветительскими организациями Франции. Коллектив кафедры стоял у истоков создания в Одессе общественной организации "Альянс Франсез" (1991 г.), президентами которой были доценты кафедры А.А. Гриценко и А.В. Млынчик. В настоящее время кафедра продолжает активно сотрудничать с "Альянс Франсез" г. Одессы. Благодаря Посольству Франции в Украине и "Альянс Франсез" кафедра французской филологии имеет богатую библиотеку французской научной, методической и художественной литературы.

С 1967 по 1995 год на кафедре работали французские преподаватели. Начиная с 1996 г., на основании соглашения между ОНУ имени И. И. Мечникова и Посольством Франции в Украине на кафедре ежегодно проходят стажировку французские дипломированные специалисты в области преподавания французского языка как иностранного.

Преподаватели и аспиранты кафедры имеют возможность на конкурсной основе получить стипендию Посольства Франции для научно-профессиональной стажировки во Франции: университет Прованса (г. Марсель); университет Лотарингии в г. Мец; "Альянс Франсез" в Париже, университет Пуатье. Тесные связи с Международной культурной ассоциацией "Французский язык без границ" позволяют студентам факультета РГФ повысить уровень владения языком благодаря обучению в Международных летних лагерях и языковых школах Франции.

Преподаватели кафедры являются членами "Ассоциации преподавателей французского языка Украины" и организации "Альянс Франсез" в Одессе.
Кафедра французской филологии является координатором сотрудничества подразделений университета и Бюро Университетского Агентства Франкофонии в Центральной и Восточной Европе (УАФ). Программы Агентства направлены на поддержку мобильности студентов, преподавателей и научных сотрудников; на финансирование контактов между университетами-членами Агентства Франкофонии; на поддержку конференций, семинаров, включая дистанционное обучение; профессиональные и научные стажировки; совместное руководство диссертациями и дипломными работами; создание научных объединений и т.д.
В октябре 2017 г. на факультете РГФ был открыт Центр французского языка (каб. 170), оснащенный техническими средствами обучения, полученными в подарок от Отделения УАФ в г. Кишиневе.

Учебная деятельность

Учебная деятельность кафедры состоит в подготовке специалистов уровней высшего образования бакалавра и магистра по нескольким направлениям. Прежде всего, это обучение студентов факультета романо-германской филологии, будущих преподавателей французского и английского языков и переводчиков с французского языка. Преподаватели кафедры также вводят студентов в научно-филологический мир, знакомя их с теоретическими курсами введения в романскую филологию, истории языка, теоретической грамматики и др.; предлагают студентам ряд спецкурсов по тематике собственных исследований.

Специалисты кафедры преподают теоретические и практические учебные дисциплины.

По образовательно-профессиональной программе для получения степени бакалавра:

  • Основной иностранный язык (французский)
  • Второй иностранный язык (французский)
  • Третий иностранный язык (французский)
  • Введение в романскую филологию
  • История французского языка
  • Теоретическая грамматика
  • Теоретическая фонетика
  • Лексикология
  • Стилистика
  • Лингвострановедение основного иностранного языка
  • Лингвострановедение второго иностранного языка
  • Основы научного исследования
  • Основы теории языковых коммуникаций
  • Методика преподавания иностранного языка
  • Практика перевода
  • Перевод деловой речи

По образовательно-профессиональной программе для получения степени магистра:

  • Основной иностранный язык и практика перевода с иностранного языка
  • Второй иностранный язык
  • Третий иностранный язык
  • Теория и практика перевода
  • Методика преподавания иностранного языка в высшей школе
  • Межкультурная коммуникация
  • Актуальные проблемы романистики
  • Современные грамматические течения

Для аспирантов преподается дисциплина по выбору:

  • Основные направления французской лингвистики XX-XXI в.

Специалисты кафедры преподают следующие специальные курсы:

  • Французская деловая речь
  • Нормативный и аффективный синтаксис французского языка
  • Синтез, анализ и резюме франкоязычного текста

Преподавателями кафедры разработан ряд спецкурсов, предлагаемых в качестве дисциплин по выбору в 2020/2021 учебном году:

Для соискателей высшего образования степени бакалавра:

  • Техники социально-педагогического воздействия на учащихся в учебном процессе
  • Французская пунктуация
  • Лингвострановедение: Канада. Заморские территории и департаменты Франции
  • Основы терминоведения: опыт франкоязычных стран
  • Современная французская лексикография
  • Функционально-семантические особенности модальных глаголов французского языка
  • Аргументативный дискурс
  • Современный политический и медиадискурс Франции
  • Французский парфюмерный дискурс
  • Особенности французского речевого этикета
  • Особенности франкоязычной письменной коммуникации в сфере туризма
  • Аффективный синтаксис современного французского языка

Для соискателей высшего образования степени магистра:

  • Педагогические инновации в лингводидактике
  • Межкультурная коммуникация
  • Французский академический дискурс
  • Основы устного перевода

Преподаватели кафедры осуществляют руководство педагогической, переводческой и ассистентской практиками, а также обеспечивают научное руководство студентами при написании курсовых и дипломных работ.

Научная деятельность

Преподаватели кафедры разрабатывают научно-исследовательскую тему № 202 "Семантико-когнитивное и функционально-прагматическое исследование французского языка" (срок выполнения: 01.04.2019 г.-31.12.2023 г.) (приказ ОНУ № 721-18 от 03.04.19 г.). Номер государственной регистрации 0119U002444. Научный руководитель – доцент Маринашвили М.Д.

По проблематике научно-исследовательской темы преподаватели публикуют статьи, тезисы, учебные пособия, апробируют результаты своих исследований на Всеукраинских и зарубежных конференциях.

В рамках научно-исследовательской темы кафедры були защищены следующие кандидатские диссертации:

  • Весна Т.В. "Идеологический и национально-культурный компоненты в семантической структуре лексики политического дискурса (на материале франко- и русскоязычной прессы 90-х годов)", спец.: 10.02.15 – общее языкознание (Одесса, 2002). Научный руководитель – доцент Костылева Э.И.
  • Рулева Е.А. "Номинативный аспект детской речи (на материале французского, греческого, английского и украинского языков)", спец.: 10.02.15 – общее языкознание (Одесса, 2002). Научный руководитель – доцент Костылева Э.И.
  • Драгомирецкий А.А. "Семантические типы и структура референции высказываний гипотетической модальности (на материале французского, английского и украинского языков)", спец.: 10.02.15 – общее языкознание (Одесса, 2004). Научный руководитель – доцент Маринашвили М.Д.
  • Удовенко И.В. "Структурно-семантические и функциональные особенности французских интенсификаторов процессуального признака", спец.: 10.05.05 – романские языки (Киев, 2005). Научный руководитель – доцент Маринашвили М.Д.
  • Телецкая Т.В. "Предметная модальность и модальность достоверности в языке и речи (на материале украинского, русского, французского и английского языков)", спец.: 10.02.15 – общее языкознание (Одесса, 2005). Научный руководитель – доцент Костылева Э.И.
  • Браницкая Я.В. "Гастронимы в современном французском языке: когнитивно-ономасиологический аспект", спец.: 10.02.05 – романские языки (Киев, 2009). Научный руководитель – доцент Маринашвили М.Д.
  • Коккина Л.Р. "Средства выражения семантической категории пассивности в оригинале и переводе (на материале украинских переводов французских художественных текстов)", спец.: 10.02.16 – переводоведение (Киев, 2010). Научный руководитель – доцент Маринашвили М.Д.

В 2010 г. и 2015 г. на базе кафедры французской филологии проведены, соответственно, Третья и Пятая Всеукраинские научные конференции романистов "Структурно-семантические и когнитивно-дискурсивные парадигмы современного романского языкознания".

В октябре 2019 г. преподаватели кафедры при поддержке Посольства Франции в Украине и Университетского Агентства Франкофонии провели Третью Международную франкофонную конференцию в Украине "Языки. Науки и Практики", в которой приняли участие более 200 научных работников и преподавателей разных областей деятельности из более чем 20 стран мира: Алжира, Бельгии, Беларуси, Буркина Фасо, Армении, Греции, Египта, Конго, Кот-д'Ивуар, Ливана, Литвы, Мадагаскара, Марокко, Молдовы, Польши, Сенегала, Туниса, Турции, Франции, Украины, Чехии, Черногории.

На кафедре ежегодно проводятся студенческие научные конференции и отчетные конференции профессорско-преподавательского состава, посвященные современным проблемам лингвистики, переводоведения, методики преподавания иностранных языков.

Контактная информация

Кабинет 125, Французский бульвар 24/26, 65058, г. Одесса, Украина
Электронная почта: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.; Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
Страничка в Facebook

Кафедры и другие структурные подразделения

Кафедра грамматики английского языка

Заведующий кафедры – Карпенко Елена Юрьевна, доктор филологических наук, профессор
e-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Кафедра лексикологии и стилистики английского языка

Заведующий кафедры – Колегаева Ирина Михайловна, доктор филологических наук, профессор
e-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Кафедра теоретической и прикладной фонетики английского языка

Заведующий кафедры – Кравченко Нина Александровна, доктор филологических наук, профессор
e-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Кафедра теории и практики перевода

Заведующий кафедры – Матузкова Елена Прокопьевна, доктор филологических наук, профессор
e-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Кафедра немецкой филологии

Заведующий кафедры – Кулина Ирина Геориевна, кандидат филологических наук, доцент
e-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Кафедра французской филологии

Заведующий кафедры – Маринашвили Мальвина Джангизовна, кандидат филологических наук, доцент
e-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Кафедра испанской филологии

Заведующий кафедры – Гринько Людмила Витальевна, кандидат филологических наук, доцент
e-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Кафедра зарубежной литературы

Заведующий кафедры – Силантьева Валентина Ивановна, доктор филологических наук, профессор
e-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Кафедра педагогики

Заведующий кафедры – Цокур Ольга Степановна, доктор филологических наук, профессор
e-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Кафедра иностранных языков гуманитарных факультетов

Заведующий кафедры – Вит Надежда Петровна, кандидат филологических наук, доцент
e-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Кафедра иностранных языков естественнонаучных факультетов

Заведующий кафедры – Васильченко Елена Германовна, кандидат филологических наук, доцент
e-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Ресурсные центры, библиотеки, медиатеки

  • Ресурсный центр американского страноведения
  • Ресурсный центр страноведения Испании
  • Ресурсный центр немецкого страноведения
  • Центр итальянского языка
  • Центр новогреческого языка
  • Центр французского языка
  • Центр китайского языка
  • Центр перевода конференций
  • Кабинет искусствоведения
  • Кабинет педагогического мастерства
  • Компьютерный класс с языковым тренажером
  • Лаборатория экспериментальной фонетики

Конференция памяти доктора педагогических наук, профессора Владимира Львовича Скалкина

Конференция памяти доктора педагогических наук, профессора Владимира Львовича Скалкина

Имя Владимира Львовича Скалки на, нашего земляка ,Ученого с большой буквы известно далеко за пределам нашего города. благодаря его таланту, огромное количество людей овладело английским языком. Учебники и пособия Владимира Львовича переиздавались многотысячными тиражами. Но все это было потом, а начало жизни было очень трагичным. В годы Великой Отечественной войны В.Л. Скалкин стал сиротой: в 1941 году пропал без вести его отец, в 1943 году в бою погиб старший брат. Мальчика приютили родственники, а когда Одессу освободили, его поместили в школу-интернат с английским языком преподавания. Оттуда и началось восхождение Владимира Львовича на Олимп методического мастерства.

Окончив интернат, в 1952 году Владимир стал слушателем Военного института иностранных языков, а в 1956 году поступил на 5-й курс московского института иностранных языков имени М. Тореза.

Об этих и многих других подробностях яркой жизни замечательного человека, ученого, друга рассказала на открытии Конференции памяти Владимира Львовича Скалкина, которая состоялась 18 – 20 апреля в стенах гуманитарного корпуса ОНУ имени И.И.Мечникова, декан факультета РГФ профессор Л.Н. Голубенко. 

Минувшая конференция была уже 7-й по счету. Ее организаторы показали, что учение Владимира Львовича продолжает жить, несмотря на то, что Мэтра нет с нами вот уже 20 лет. В дни конференции преподаватели РГФ, принимавшие многих гостей, показали, насколько развиты методика преподавания языков, разные аспекты языкознания и литературоведения на факультете РГФ, в стенах которого действует ряд научных школ, представленных студентами и аспирантами профессоров В.Л. Скалкина, В.А. Кухаренко, И.М. Колегаевой, Л.Н. Голубенко.

Слушая Лидию Николаевну, я постепенно понимал, что  в нашей жизни есть перспектива. Настолько по-домашнему теплым было ее выступление. Профессор Голубенко вспомнила те годы, когда она в качестве руководителя факультета работала с Владимиром Львовичем, вспоминала его юмор и, по-настоящему, одесский характер. Декан РГФ также вспомнила трудные 1990-е годы, когда многие месяцы сотрудникам университета не выплачивали зарплату и как это било по сознанию профессора Скалкина, который был для своих сотрудников не просто начальником, а своего рода отцом, и даже для кого-то дедом, как шутливо его называют сегодня ученики его учеников.

Факультет справился, но ценою потерь, одной из которых стала смерть профессора Скалкина в 1993 году. Это событие было весьма печальным, но оно послужило толчком к новым свершениям, чему примером – конференция, прошедшая в стенах ОНУ.

Возвращаясь к личности профессора Скалкина, Лидия Николаевна обратила особое внимание на то, что это был «человек совершенно удивительных взглядов на жизнь и на профессию… Он был, конечно же, неутомимым представителем такой отрасли нашей науки, которая называется «Методика обучения иностранным языкам». Декан факультета РГФ упомянула факт из биографии профессора Скалкина, который, оказывается, известен далеко не всем. В 1987 году в Москве, при защите Владимиром Львовичем докторской работы психолог Леонтьев-младший сказал: «Что мы тут обсуждаем ? Да, на учебниках Владимира Львовича мы все выросли и научились говорить по-английски».

С 1987 года до последних своих дней профессор Скалкин руководил кафедрой иностранных языков гуманитарных факультетов, которую сегодня возглавляет доцент Надежда Петровна Вит, работавшая прежде под его началом.

Взяв слово, Надежда Петровна обратила внимание собравшихся на то, что любое дело Владимир Львович делал с большим энтузиазмом, используя при этом знания по живописи, искусству, литературе, полученные в послевоенной школе-интернате.

На конференцию свои материалы на русском, украинском, французском, немецком, английском, испанском языках прислали более сотни ученых из Украины, России, Сербии. В конференции приняли участие абсолютно все кафедры факультета РГФ. Впечатлил и, так сказать, профессиональный состав участников, среди которых были уважаемые не только в Украине, а и за ее пределами профессора, доктора наук. Были и молодые ученые, которые делают только первые шаги в науке. Вопросы преподавания иностранных языков не обошли стороной и некоторых психологов и даже историков ближнего и дальнего зарубежья, специалистов в области преподавания зарубежной литературы.

После вступительных слов с разными по тематике докладами выступили профессора факультета РГФ М.А. Князян и И.М. Колегаева, доценты В.Г. Волошин и М.А. Панченко, а также гость из Москвы профессор И.Н. Семенов.

Традиционно сложилось, что конференции памяти В. Л. Скалкина являются научно-практическими, на которых уделяется внимание вопросам преподавания иностранных языков, работы с текстом, гендерным исследованиям в лингвистике и методике преподавания языков, вопросам формирования языковой компетенции будущих специалистов.

Доброй традицией стало участие в конференции преподавателей средних учбных заведений, помогающих детям делать первые шаги в языке. В частности, в работе конференции приняли участие представители школ I – III ступени, высказавшие свои соображения по поводу того, как с учетом современных научных разработок и технологий преподавать язык детям.

1993, 2013… Эти даты вспомнили многие участники конференции. Именно в декабре 1993 года перестало биться сердце Владимира Львовича, специалиста высшей пробы в области преподавания иностранных языков, поборника справедливости, в том числе в вопросе сосуществования на одной территории нескольких языков. Как заметили Лидия Николаевна Голубенко и известный одесский журналист Игорь Розов, Владимир Львович неоднократно указывал на то, что язык нельзя насаждать административными мерами. При этом профессор Скалкин уважительно относился к украинскому языку, хорошо им владея…

Анализируя увиденное и услышанное, хочу сказать, что поистине титаническую работу провели организаторы форума декан факультета РГФ, Председатель оргкомитета Лидия Николаевна Голубенко, Надежда Петровна Вит, доцент, заведующая кафедрой иностранных языков гуманитарных факультетов, на базе которой была проведена конференция. Штаб конференции четко распределил, кто и чем должен заниматься при подготовке. Нельзя обойти стороной оставшихся «за кадром» доцентов кафедры Н.Г. Иванову, на которую лег груз переписки и сбора присланных научных материалов? C.В. Плотницкую, которая редактировала материалы, составившие в итоге массивный сборник, в котором почти 600 страниц текста (!). при организации и проведении конференции надежной опорой для руководства факультета и кафедры стали доценты и преподаватели Н.М. Ануфриева, Л.В. Добровольская, И.П. Марчук, Н.М. Микава, В.В. Орлов, И.Н. Потапова, лаборант кафедры Т.Н.Борисовская.

Должен сказать, все получилось здорово. А иначе и быть не могло в университете, который носит имя лауреата Нобелевской премии Ильи Ильича Мечникова; на факультете, основы которого закладывали десятки лет назад такие преподаватели, как Григорович, Корш, Томсон, Тронский и многие другие. А главный вывод, который хочется сделать, - память о великом не может исчезнуть в никуда…

В заключение хочется сказать коротко: Виват РГФ! Живи и здравствуй, факультет, кузница науки и таланта!

Виталий Орлов, ст. преподаватель кафедры

иностранных языков гуманитарных факультетов

Адрес

ул. Дворянская, 2,Одесса, 65082
Телефон приемной ректора:
(38-048)723-52-54
Тел./факс (38-048)723-35-15
Email: rector@onu.edu.ua

Наши партнеры

title_5f28b3694588c14555788011596502889
title_5f28b3694599418519360821596502889
title_5f28b36945b0614251357031596502889
Top