Кафедра украинского языка

Заведующая кафедрой профессор, доктор филологических наук

Татьяна Юрьевна Ковалевская

 Сотрудники

 профессор, доктор филологических наук Татьяна Юрьевна Ковалевская;
 профессор, кандидат филологических наук Лариса Анатольевна Семененко;
 доцент, кандидат филологических наук Мария Максимовна Фащенко;
 доцент, кандидат филологических наук Мария Львовна Дружинец;
 доцент, кандидат филологических наук Алла Леонтьевна Порожнюк;
 доцент, кандидат филологических наук Алла Петровна Романченко;
 доцент, кандидат филологических наук Лариса Ивановна Хаценко;
 доцент, кандидат филологических наук Надежда Михайловна Хрустык;
 доцент Елена Всеволодовна Антонюк;
 старший преподаватель, кандидат филологических наук Галина Ивановна   Мельник;
 старший преподаватель Светлана Петровна Павелко;
 старший преподаватель Анна Владимировна Сеник.

 Историческая справка о кафедре

Кафедра украинского языка Одесского национального университета имени І. І. Мечникова основана в 1937 году. Ее возглавил выдающийся ученый-языковед Назарий Иванович Букатевич (1884-1984). Первыми его публикациями стали статьи о чумаках в Украине, труды по фольклористике,  сопоставительному изучению восточнославянских языков, проблемам словообразования, истории языкознания.
 
После Н. И. Букатевича с 1939 по 1941 год заведующим кафедрой украинского языка был доцент Федор Михайлович Шумлянский (1887-1980), основные труды которого касаются проблем лексикографии, правописных норм украинского языка, диалектологии и др.
 
С 1939 по 1951 год кафедру украинского языка возглавлял Артем Амвросиевич Москаленко (1901-1980), который с 1939 года был доцентом Одесского университета и педагогического института, а в течение 1941-1951 гг. заведовал кафедрой. Ученый исследовал вопросы истории украинского языка, диалектологии, истории языкознания, современного украинского литературного языка, лексикологии. За время его руководства кафедрой организована аспирантура по украинскому языку, которую в частности закончили такие известные лингвисты, как С. П. Бевзенко, И. А. Дзендзелевский, Ф. П. Смагленко, Ю. Ф. Касим, Г. Ф. Пелих и др.
 
В дальнейшем кафедрой руководили проф. И. Е. Грицютенко, доц. Ф. П. Смагленко, а с 1962 по 1981 год кафедрой заведовал доктор филологических наук Степан Филиппович Бевзенко (1920-2005). Он является автором многочисленных трудов по истории украинского языка, диалектологии, историографии языкознания, словообразованию, ономастике, синтаксису, лексикографии. Профессор С. П. Бевзенко сделал кафедру не только учебной, но и исследовательской ячейкой. Под его руководством защищают кандидатские диссертации по лексикологии (М. М. Фащенко, 1969 г.), синтаксису (И. Р. Сапожник, 1972 г.), словообразованию (А. И. Бондарь, 1979 г.), диалектологии (Т. Г. Шевченко, 1980 г.), издают словари, учебные пособия с грифом Министерства образования. Кафедральную проблематику активно разрабатывали талантливые ученые и педагоги – синтаксист доцент Ф. П. Смагленко, специалист по морфологии доцент Ю. Ф. Касим, специалист по терминологии доцент Н. А. Москаленко, историки языка доценты Г. Ф. Пелих и Л. А. Самойленко, диалектологи доцент В. П. Дроздовский и доцент Л. С. Терешко, палеограф Ф. Е. Ткач, синтаксист И. Р. Сапожник, лексиколог М. М. Фащенко, незаурядный преподаватель А. П. Григорук, позже – диалектологи Т. Г. Шевченко и дериватолог А. И. Бондарь.
 
С 1981 по 1982 год исполнял обязанности заведующего кафедрой доцент Ф. П. Смагленко. С октября 1982 года кафедрой стал руководить воспитанник университета, ученик профессора С. П. Бевзенко кандидат филологических наук, доцент Александр Иванович Бондарь, который с 1992 года передает эту должность доктору филологических наук, профессору Юрию Александровичу Карпенко и вступает в докторантуру Одесского государственного университета имени И. И. Мечникова.
 
С 1991 года на кафедре украинского языка значительно расширяется круг учебных дисциплин, начинаются новые исследования по разнообразным актуальным направлениям современной лингвистики. Разработаны учебные курсы по "Актуальным проблемам современной лингвистики", "Украинскому народоведению" и "Общей и прикладной морфологии" (проф. Карпенко Ю. А.), "Украинскому языку в социолингвистическом аспекте", "Основам лингвистической экологии", "Сопоставительной грамматике украинского и японского языков" и "Общему и прикладному синтаксису" (проф. Бондарь А. И.), "Основам речевой деятельности", "Основам нейролингвистического программирования", "Коммуникативной лингвистике", "Суггестивной лингвистике" и "Организации научной работы" (проф. Ковалевская Т. Ю.) и т.д. В этот период преподавателями кафедры защищены две докторские диссертации (Бондарь А. И. "Система і структура функціонально-семантичних полів темпоральності в сучасній українській мові" (1999), Ковалевская Т. Ю. "Моделювання емпатії в сучасній українській мові" (2002)) и ряд кандидатских диссертаций (М. Л. Микитин, А. П. Романченко, Г. И. Мельник).
 
На кафедре украинского языка работают три научных группы: ономастическая (руководитель – проф. Карпенко Ю. А.), функциональная лингвистика (руководитель – проф. Бондарь А. И.), психолингвистика и исследования коммуникативного влияния (руководитель – проф. Ковалевская Т. Ю.), которые в целом определили круг научной проблематики кафедры. 
 
Ономастическое направление исследований кафедры возглавлял доктор филологических наук, профессор, член-корреспондент НАН Украины Карпенко Юрий Александрович (1929-2009) – всемирно известный языковед, автор огромного количества фундаментальных трудов, основатель Одесской ономастической школы, заведующий кафедрой украинского языка с 1992 по 2000 год. Выдающийся ученый создал сущностную концепцию имени собственного и очертил футурологические перспективы ее развития, разработал принципы ономастической этимологии, топонимической и космонимической систематики, иерархии славянских теонимов, литературной и когнитивной ономастики. Однако научные труды непревзойденного ученого содержат и исследования по фонетике, фонологии, по истории украинского языка и истории украинского литературного языка, по истории языкознания и украинскому народоведению, по славистике, сравнительно-историческому языкознанию,  орфографии, диалектологии, стилистике, этнолингвистике, социолингвистике, этимологии и др., что подтверждает универсальность научной компетенции ученого. В течение своей жизни Ю. А. Карпенко воспитал свыше 60 кандидатов наук и 6 докторов наук, а творческое наследие исследователя насчитывает около 500 научных трудов, среди которых монографии, учебники, фундаментальные научные статьи. 
 
Исследования по функциональной лингвистике проводились под руководством доктора филологических наук, профессора Бондаря А. И. (1952 – 2013), который возглавлял кафедру украинского языка с 1982 по 2013 г. Ученый стал основателем нового научного направления в лингвистике – лингвоэкологии, активно разрабатывал актуальные вопросы славистики и японистики, проблематику общего языкознания, истории украинского языка, функциональной грамматики, фонологии, лексикографии, лингвистики текста, диалектологии, социолингвистики, перевода и т. п. А. И. Бондарь открыл путь в науку 12 кандидатам наук, опубликовал свыше 140 научных трудов, среди которых монографии, словари, учебники.
 
Разработка психолингвистической проблематики и исследование коммуникативного влияния осуществляется под руководством доктора филологических наук, профессора Ковалевской Т. Ю., которая с 2013 г. возглавляет кафедру украинского языка. В кругу научной заинтересованности Т. Ю. Ковалевской находятся вопросы, связанные со спецификой порождения и восприятия речи, особенностями измененных состояний сознания, осуществлением вербального и невербального влияния в полижанровых дискурсах. Исследовательница активно занимается проблемами нейролингвистического программирования, суггестивной и коммуникативной лингвистики, практической лексикографии. Среди опубликованных ею свыше 130 научных трудов монографии, учебные пособия, оригинальные лексикографические труды, фундаментальные теоретические разработки, научно-методические пособия. Она – основатель теории эмпатической коммуникации и принципов коммуникативной суггестии. Под научным руководством Т. Ю. Ковалевской защищены 1 докторская и 9 кандидатских диссертаций. В течение многих лет она является научным руководителем дипломных работ студентов, научных работ аспирантов, консультантом докторантов и соискателей. 
 
Научная заинтересованность членов кафедры украинского языка касается разнообразных аспектов классического языкознания и новейших отраслей современной лингвистики. Профессор Т. Ю. Ковалевская разрабатывает теорию языковой суггестии, занимаясь аспектами нейролингвистического программирования, психолингвистики, рекламной и политической коммуникации. Научная заинтересованность кандидата филологических наук, доцента М. М. Фащенко касается фонетики и орфоэпии украинского языка и истории украинского литературного языка. Это же направление плодотворно продолжает кандидат филологических наук, доцент М. Л. Дружинец. В сфере морфемики и словообразования работает кандидат филологических наук, доцент Н. М. Хрустык, а кандидат филологических наук, доцент Л. И. Хаценко разрабатывает и диалектологическую проблематику украинского языка. Научная заинтересованность кандидата филологических наук, доцента А. Л. Порожнюк связана с лексикологией, морфологией и стилистикой украинского языка. Проблемы стилистики, морфопоэтики и синтаксиса украинского языка интересуют кандидата филологических наук, профессора Л. А. Семененко. Разрабатывает проблематику функциональной грамматики и дискурсологии кандидат филологических наук, доцент А. П. Романченко. Активно занимается проблемами когнитивной лингвистики и социолингвистики доцент кафедры Е. В. Антонюк. Продолжают ономастические традиции кафедры кандидат филологических наук Г. И. Мельник и опытные старшие преподаватели С. П. Павелко и А. В. Сеник.

 Общие курсы кафедры

  •   Современный украинский язык. Фонетика и фонология.
  •   Современный украинский язык. Лексикология и фразеология.
  •   Современный украинский язык. Морфология.
  •   Современный украинский язык. Морфемика и словообразование.
  •   Современный украинский язык. Синтаксис.
  •   Современный украинский язык. Практическая стилистика. 
  •   Стилистика современного украинского языка и культура речи.
  •   Украинское народоведение.
  •   Украинская диалектология.
  •   Украинское правописание. 
  •   История украинского языка.
  •   История украинского литературного языка.
  •   Риторика.
  •   Украинский язык в социолингвистическом аспекте.
  •   Основы речевой деятельности.
  •   Основы нейролингвистического программирования.
  •   Суггестивная лингвистика.
  •   Практическая лексикография.
  •   Украинский язык в профессиональной коммуникации.
  •   Организация научной работы.
  •   Лингвоэкология.

  Специальные курсы кафедры

  •   Актуальные направления современного языкознания.
  •   Актуальные проблемы орфоэпии. 
  •   Актуальные проблемы письменного и устного делового общения.
  •   Дискурсивная специфика коммуникативной суггестии. 
  •   Научные основы украинской терминологии.
  •   Ортология. Культура речи. 
  •   Основы научных исследований.
  •   Основы речевого воздействия.
  •   Правописная нормализация украинского языка.
  •   Проблемы украинского синтаксиса.
  •   Проблемы русско-украинской деловой речи. 
  •   Украинская ономастика.
  •   Украинский этногенез и глоттогенез. 
  •   Украинская ментальность: лингвистические аспекты.

 Научные интересы кафедры:

  •  профессор Т. Ю. Ковалевская занимается проблемами психолингвистики, суггестивной и коммуникативной лингвистики, нейролингвистического программирования и лексикографии;
  •  профессор Л. А. Семененко разрабатывает проблематику социолингвистики, а также вопросы синтаксиса и стилистики;
  •  доцент М. М. Фащенко активно работает в области украинской фонетики, орфографии, орфоэпии и истории языка;
  •  доцент М. Л. Дружинец изучает вопросы украинской фонетики, орфоэпии, истории украинского литературного языка и диалектологии;
  •  доцент А. Л. Порожнюк исследует лексико-семантический уровень художественного текста в широкой исторической перспективе;
  •  доцент А. П. Романченко разрабатывает аспекты функциональной грамматики и дискурсологии;
  •  доцент Л. И. Хаценко изучает специфику украинской диалектологии;
  •  доцент Н. М. Хрустык плодотворно работает в области украинского словообразования и диалектологии;
  •  доцент Е. В. Антонюк исследует проблематику когнитивной лингвистики и социолингвистики;
  •  ст. преподаватели Г. И. Мельник, С. П. Павелко и А. В. Сеник активно разрабатывают проблематику украинской ономастики и диалектологии.
Научные интересы членов кафедры сосредоточены как на классических разделах языкознания (фонетика, лексикология, словообразование, морфология, синтаксис, стилистика и т. д.), так и в пределах новейших лингвистических парадигм (социолингвистика, психолингвистика, суггестивная и когнитивная лингвистика, нейролингвистическое программирование, дискурсология), что отражается в таких научных темах кафедры:
 
 Исследования говоров Одесщины.
 
Номер государственной регистрации 0106U008145.
 
 
Основным результатом исследования является создание «Словаря украинских говоров Одесщины», который содержит около 5000 реестровых слов и представляет надежную основу для дальнейшего исследования украинских говоров. Для диалектной лексикографии южного региона этот словарь является крупнейшим и всеобъемлющим.
«Словарь украинских говоров Одесщины» является диалектным, лексическим, толковым, дифференциальным и содержит предложения-иллюстрации с максимально полным описанием специфической диалектной лексики, используемой в украинских селах, расположенных в пределах Одесской области.
 
Доказано, что лексико-семантические процессы в говорах Одесской области отличаются от соответствующих процессов украинского литературного языка своим гораздо более интенсивным характером, что иллюстрирует наличие большого количества семем одной лексемы с характерными сдвигами, преимущественно представленными метонимией, семантизацией по типу гипонимии и транссемантизацией. Сравнительно редко происходят процессы десемантизации (преимущественно по типу гиперонимии) и совсем редко фиксируется синекдоха. Обоснован вывод о том, что говоры Одесщины находятся в стадии интенсивного нивелирования в результате мощного влияния украинского литературного языка, а потому требуют оперативного изучения и фиксирования.
 
Исследование этнопсихолингвистичних аспектов функционирования украинского языка в синхронии и диахронии.
 
Номер государственной регистрации 0106U008144.
 
В процессе работы над темой намечен качественно новый подход к пониманию общественного функционирования языка, которое может быть гармоничным – полностью выполнять все необходимые функции в пределах отдельного лингвосоциума, расширенным – когда функционирование языка выходит за пределы собственно лингвосоциума, и суженным – там, где язык не выполняет всех необходимых функций в рамках отдельного лингвосоциума.
 
Обоснован вывод о наличии лингвоэкологических факторов как конкретной среды, в которой находится лингвосоциум: 1) политический режим, 2) государственно-правительственная система, 3) общественно-экономический строй, 4) правовая система, 5) система средств массовой информации и коммуникации, 6) образование, 7) культура, 8) религия. К природным параметрам относятся: 1) демографическая ситуация (количество, движение населения и т. д.), 2) географические условия (в том числе и соседство с другими государствами, геополитические условия), 3) биоэкологические условия, 4) климатические условия.
 
Доказано, что деградация лингвосоциума происходит тремя путями: 1) биологический (демографический) – деградирует функционирование языка вследствие постоянной потери лингвосоциумом членов своего коллектива и происходит все большее сужение употребления данного языка; 2) лингвистический, когда количественно лингвосоциум не испытывает потерь, но вследствие ассимилятивного влияния другого языка деградирует сама языковая система, превращаясь в «суржик» и исчезая; 3) социальный, когда лингвосоциум деградирует количественно через общественные причины потери говорящих.
 
Определено, что устойчивость лингвосоциума – это степень его способности удерживать состояние гармоничного общественного функционирования языка вопреки ассимиляционному воздействию другого лингвосоциума, в том числе, воздействию на уровне государственной языковой политики. Устойчивость лингвосоциума зависит прежде всего от таких его признаков, как языковое самосознание, языковой патриотизм, национальное самосознание, национальное достоинство.
 
Выяснено, что разрушение лингвосоциума из-за языкового поглощения чаще всего происходит под влиянием близкородственного лингвосоциума, так как при такой ситуации язык, который испытывает давление со стороны привилегированного в социальном отношении или более функционально престижного языка, легко заимствует лексические, грамматические единицы и даже фонемы. Разрушение лингвосоциума из-за языкового вытеснения чаще всего происходит вследствие давления неродственного языка (или языка удаленного родства). В такой ситуации господствующий язык становится вторым языком в подчиненном лингвосоциуме, формируется билингвизм, который постепенно охватывает всех членов лингвосоциума. Массовый билингвизм в пределах одного лингвосоциума свидетельствует о его деградации. Престижный язык, часто имеющий большие государственные преференции, поддержку вытесняет подчиненный язык из всех сфер общественного функционирования, оставляя для него на некоторое время только сферу бытового, домашнего общения, которая впоследствии также теряется. Билингвизм превращается в господство одного языка, наступает полное разрушение лингвосоциума. Конечно, это следствие милитарной и политической мощи господствующих лингвосоциумов, что отнюдь не свидетельствует о большем совершенстве их языков.
 
Доказано, что при советской власти социолингвистическая ситуация в Украине приближалась ко второму типу – взаимодействие по доминантному вторичному лингвосоциуму, каким был русский. Сейчас ситуация несколько изменилась, что, с одной стороны, объясняется провозглашением украинского языка государственным, с другой стороны, большой информационной экспансией России.
 
 Исследование сугестии: механизмы, источники, защита.
 
 Номер государственной регистрации 0107U003715.
 
В процессе проработки научной темы сформирована гипотеза о комплексной природе коммуникативного влияния, которое содержит ментальные, психолингвистические, нейрофизиологические и собственно языковые и невербальные составляющие. Доказано, что при таком подходе анализ коммуникативного существования человека должен иметь комплексный, синтетический характер, поскольку сегментированный подход не дает полного представления о настоящей природе индивидуально-коллективных интеракций. 
 
Также определена и систематизирована жанровая специфика релевантного фактического материала, к которому принадлежат: 1) тексты Библии как воплощения корректных суггестивных возможностей украинского языка; 2) фольклорные источники (заговор как фольклорный суггестивный субстрат, а также пословицы, поговорки, корпус фразеологизмов с репрезентативной маркованностью); 3) материалы рекламного теле- и радиовещание национальных каналов; 4) рекламные слоганы, представленные на внешней (щитовой) рекламе, направленной на симультанность и максимальную эффективность восприятия, предопределенного его локальными характеристиками; 5) записи политического телевещания как такового, что имеет рациональные приоритеты в процессах декодирования, поскольку апеллирует к глубинным импликатурам национальной аудитории; 6) тексты мастеров гипноза, представленные на видео и аудиокассетах и в соответствующих сборниках; 7) экспериментальные вербальные характеристики, ориентированные на ассоциирование рекламных слов-стимулов, текстовые реконструкции психологических доминант как основ речевых реализаций и выявления ценностных детерминант национальной аудитории.
 
Впервые на материале украинского языка предложена и применена при анализе фактического материала комплексная методология исследования коммуникации, которая опирается на новейшие достижения нейролингвистического программирования, суггестивной лингвистики и психолингвистики. На основании проведенных и запланированных психолингвистических экспериментов начато определение основных доминант украинской ментальности, активация которых может оптимизировать суггестивные эффекты.
 
Также впервые зафиксированы и отчасти систематизированы (процесс систематизации будет длиться в течение разработки научной темы) языковые и речевые маркеры суггестивной коммуникации, выделенные в пределах универсальных процессов языкового моделирования. Максимальный суггестивный эффект таких маркеров сконцентрирован в плоскости их семантического наполнения, которое может контекстуально варьироваться. Установлены актуальные элементы и сигнатуры невербальных интеракций, объяснена их суггестивная природа, детализирована роль невербалики в идентификации инконгруэнтности высказывания и общих стратегиях коммуникации.
 
Создана компьютерная программа идентификации языковых суггестогенов лексико-грамматического уровня, которая позволяет ее трансплантацию в плоскости других суггестивных дискурсов; предложены стратегии защиты от внешнего манипулирования, которые базируются на технологии идентификации суггестивно активных вербальных и невербальных элементов коммуникации, а также ряда других общесемиотических показателей суггестии. Также определен комплекс суггестивных маркеров в рекламном, политическом общении, а также установлены психолингвальные (архетипы) стереотипы, которые максимализируют суггестию.
 
Теоретическое значение научно-исследовательской темы заключается в разработке качественно новой теории суггестивной и эмпатической (как функционально обратной) коммуникации, экспонированной на ось национальной специфики. Основные принципы предлагаемой теории могут быть перспективными для дальнейших научных исследований в области суггестивной лингвистики, когнитивной лингвистики, психолингвистики, лексической и грамматической семантики украинского языка. Перспективными для научных исследований являются и когнитивные, психолингвистические и нейрофизиологические принципы теории коммуникативного влияния и коммуникативной гармоничности, большинство положений которой могут быть использованы в качестве частичных методов лингвистического исследования. 

Результаты научных тем кафедры внедрены в учебный процесс, а именно:

  • результаты темы «Исследование украинских говоров Одесщины» внедрены в учебные курсы «Диалектология», «История украинского языка», «Лексикология. Лексикография» .
  • результаты темы «Исследование этносоциопсихолингвистических аспектов функционирования украинского языка в синхронии и диахронии» внедрены в учебные курсы «Украинский язык в социолинвистическом аспекте», «Украинское народоведение», «Основы речевой деятельности».
  • результаты темы «Исследование суггестии: механизмы, источники, защита» внедрены в учебные курсы «Суггестивная лингвистика», «Коммуникативная лингвистика», «Основы речевой деятельности», «Нейролингвистическое программирование», «Украинский язык в профессиональном общении», а также в материалы соответствующих спецкурсов.
Исследование устно-разговорных форм существования украинского языка.
 
Номер государственной регистрации 0112U002909. 
 
Цель научной темы – осуществить лексикографическое описание украинских говоров Одесщини через выявление соответствующих диалектных слов с детальной характеристикой каждого из них. Исследование предусматривает максимальное описание специфической диалектной лексики, употребляемой в украинских селах, расположенных в пределах Одесской области. Будут учитываться слова, которые имеют семантические, фонетические, морфологические и словообразовательные отличия от литературного языка или такие, которые вообще отсутствуют в литературном языке. Предусматривается охват новых, не исследованных ранее диалектных ареалов. 
 
За отчетный год решен ряд важных заданий, в частности 
а) осуществлено планирование работы, создан список необходимой научной и справочной литературы, обработана часть нового материала (от буквы А до буквы Н), составлен график дальнейшего выполнения темы; 
б) создан научный коллектив по выполнению научной темы, детализирована ее цель и задание, распределены индивидуальные обязанности; 
в) осуществлен информационный поиск и создана база теоретической литературы, которая постоянно пополняется новыми позициями; 
г) выработаны научные и методические принципы отбора лексического материала говоров; 
д) определены населенные пункты, необходимые для полевых исследований; 
е) осуществлено определенное количество полевых исследований таких пунктов;
ё) отобран и систематизирован собранный материал и продолжено его накопление; 
ж) продолжается работа над уточнением плана разработки научной темы;
з) продолжена работа над двумя кандидатскими диссертациями по диалектологической проблематике.
 
 К основным научным результатам принадлежат теоретические и практические наработки. В пределах теоретических результатов
а) детализирована концепция создания словаря говоров Одесщини; 
б) на Одесщине проходит граница между двумя наречиями: юго-западным и юго-восточным, точнее, между южноподольским говором юго-западного наречия и западностепным говором юго-восточного наречья. В украинской диалектологии нет единства относительно проведения границы  между юго-западным и юго-восточным наречьями на территории Одесской области. Собранный материал и его изучение даст возможность уточнить данные этих границ. Описаны и уточнены характерные диалектные особенности таких сел с южно-подольским говором: Ананьевский р-н – с. Жеребково; Балтский р-н – г. Балта, с. Гольма, с. Евтодия, с. Казацкое, с. Корытное, с. Немиринцы, с. Немировское, с. Обжилое, с. Еленовка, с. Перелёты, с. Плоское, с. Саражинка, с. Ухожаны, с. Чернече; Кодымский р-н – с. Будеи, с. Грабово, с. Калиновка, с. Алексеевка, с. Писаревка, с. Семёновка, с. Сербы, с. Слободка, с. Стримба, с. Шершенцы; Котовський р-н – с. Глубочок, с. Домница, с. Мурованая, с. Станиславка; Красноокнянський р-н – с. Артыровка, с. Чёрная; Любашевский р-н – с. Бобрик Второй, с. Гвоздавка, с. Ясеново, с. Малый Бобрик; Савранский р-н – смт. Саврань, с. Байбузовка, с. Бакша, с. Гетмановка, с. Дубиново, с. Дубки, с. Концеба, с. Капустянка, с. Неделково, с. Осычки, с. Полянецкое, с. Слюсарево и др.; 
в) так как граница между двумя наречиями на Одесщине не представляет собой четкой изоглоссы, в процессе исследования выделены и детализированы границы переходной зоны (зоны вибрации), к которой принадлежат с. Коховка, с. Мардаровка (Ананьевский р-н), с. Косы (Котовский р-н), смт. Любашевка, с. Демидовка (Любашевский р-н), с. Должанка (Красноокнянский р-н). В названных населенных пунктах представлены черты обоих наречий, что дает основания квалифицировать их как переходные. Это явление в материалах научной темы детально обосновано и доказано; 
г) выявлен объем внутренних и внешних факторов формирования говоров Одесской области, где первые – это фронтальные и афронтальные междиалектные и межъязыковые контакты, вторые – это исторические, политические и экономические особенности. Установлено, что именно здесь проходят зоны украинско-молдавского и степного фронтального контактирования и языковой стихии, которую приобщили к этому краю миграционные процессы, это дало основания говорить о вновь созданных говорах, возникших недавно в результате достаточно позднего заселения; 
д) в генетическом аспекте в говорах Одещини выделены два ареала лингвистического континуума : архаичный маргинальный и инновационный латеральный, что значительно углубляет имеющиеся научные взгляды на эту проблему; 
е) установлены причины, из-за которых украинское диалектное вещание интенсивно продуцирует "суржик", начата работа над устранением такого явления;
ё) на Одещине выделены три диалектных ареала: южный, северо-западный и восточный, каждый из которых имеет специфические особенности на уровне связи с базовыми говорами внутриструктурных вариантов;
ж) в диссертационных исследованиях аспирантов кафедры начата работа над определением доминантных семантических групп полученного фактического материала. 
 
Практические результаты такие: 
а) в результате проведенных полевых исследований говоров собран фактический материал для словаря говоров Одесщини по программе И. А. Дзендзелевского;
б) осуществлена обработка записей текстов диалектного вещания и продолжена работа над их систематизацией; 
в) создан перечень актуальной научной литературы, который пополняется новыми изданиями;
г) предложены принципы создания словаря с учетом специфики фактического материала;
д) осуществлен отбор материала для создания словарных статей;
е) создана база собранного фактического материала.
 
Практическая ценность собранного фактического материала состоит в том, что последний стал основой для развертывания дальнейшей работы над созданием словаря говоров Одесщини. Определяется объем полученных примеров южно-подольского говора Одесщини и их релевантность относительно "Словаря подольских говоров", над которым работают ученые Института украинского языка НАН Украины совместно с преподавателями Уманского педуниверситета.
 
Уточнен пакет концептуальных вопросов для Пленума научного совета "Украинский язык" НАНУ по проблемам диалектологии, активизировано сотрудничество кафедры украинского языка с Институтом украинского языка НАНУ. Также обсуждены принципы приобщения к материалам словаря украинской диалектной лексики, представленной в Приднестровье и Молдове. Этот аспект активно разрабатывается в диссертационном исследовании аспирантки кафедры украинского языка. 
 
Обработка полученного фактического материала дала возможность рассматривать картотеку словаря как почву для создания реестра словаря говоров Одесщини. Создание списка теоретической литературы по научной теме активизировало научную деятельность авторов проекта. 
Фактический материал использован на лекциях по диалектологии (доц. Л. И. Хаценко) в темах: "Диалекты и литературный язык", "Исследования диалектов украинского языка", "Типы диалектных отличий в лексике", "Состав диалектной лексики с точки зрения ее происхождения", "Исторические наслоения в диалектной лексике", "Характерные особенности лексики украинских диалектов", "Нетерминологическая диалектная лексика", "Диалектные группы и говоры украинского языка"; лексикологии современного украинского языка (доц. Е. В. Антонюк), тема "Стилистические аспекты лексических единиц";  исторической грамматике (доц. А. П. Романченко), тема "Основные источники изучения истории украинского языка"; истории украинского литературного языка (доц. М. М. Фащенко), тема "Взаимодействие украинского языка и территориальных диалектов как база пополнения лексического состава украинского литературного языка" и др.
 
 Исследование коммуникативной суггестии в полижанровом дискурсе.
 Приказ об утверждении темы № 634-18 от 13.03.2014 года.
 
Цель темы – разработка фундаментальной теории вербальной и невербальной суггестии, реализованной в систематике разнообразных дискурсивных практик и направленной на выделение языковых суггестогенов лексико-грамматического и соответствующих маркеров екстралингвального уровней и особенностей их ситуативного использования. Реализация цели исследования предусматривает издание монографий, учебных пособий в соответствии с актуальными направлениями  современного языкознания, ассоциативного словаря рекламных слоганов, написание статей и методических указаний по проблемам влияния, защиту докторских и кандидатских диссертаций, участие в научно-практических конференциях, ознакомление ученых других вузов и представителей государственных структур и СМИ с теорией и практикой суггестии (чтение лекций, проведения мастер-классов и тому подобное). Предметом темы являются лексико-грамматические и невербальные маркеры суггестии, ориентированные на осуществление влияния на индивидуальное/массовое сознание и подсознание.
 
В процессе разработки темы получены такие научные результаты:
1) сформированы основные положения теории комплексной природы коммуникативного влияния, которое содержит ментальные, психологические, нейрофизиологические и собственно языковые и невербальные составляющие, которым присущая характерная специфика реализации в соответствии с жанровой оригинальностью дискурсивной практики; 
2) продолжен отбор и систематизация релевантного фактического материала в широком жанровом диапазоне; 
3) обоснована целесообразность применения комплексной методологии исследования влиятельной коммуникации, которая базируется на синтезе актуальных гуманитарных парадигм (философия, психология, нейрофизиология и др.) и собственно лингвистических новейших направлений (НЛП, суггестивна лингвистика, психолингвистика, теория языковой коммуникации, нейролингвистика и др.); 
4) продолжается идентификация и лингвистическая квалификация речевых маркеров суггестивной коммуникации, в границах которых определены доминантные уровни, связанные в первую очередь с их семантическим потенциалом и синтаксическим конструированием; 
5) выделены характерные невербальные экспликаторы, частично в пределах обрядового дискурса как одного из базовых суггестивно активных жанров;
6) впервые отражена суггестивная природа обрядового жанра как на уровне вербалики, так и с учетом самобытной невербальной репрезентации;
7) впервые раскрыт суггестивний потенциал фразеологического уровня в проекции на специфику медийной экспликации;
8) впервые выявлены характерные языковые маркеры в пределах дискурса социальной рекламы, которая активизирует заключение эффективных рекламных сообщений этого жанра;
9) начат комплексный анализ суггестогенов лексико-семантического уровня в комплексе рекламного дискурса;
10) начато определение суггестивной насыщенности юридического дискурса (на материале судебных речей адвокатов);
11) разработана концепция новейшего ассоциативного словаря рекламных слоганов, который содержит слоганомикон всего рекламного метадискурса;
12) выявлено, что внимание к специфики всего комплекса собственно языковых, психолингвистических, нейрофизиологических и других факторов, которые участвуют в суггестивной коммуникации, дает возможность идентифицировать и соответственно прогнозировать общие стратегии общения такого типа.
 
Теоретическое достижение выполнения научно-исследовательской темы заключается в разработке основ качественно новой теории суггестивной коммуникации, экспонированной но систему национальной ментальности. Основные принципы предлагаемой теории могут быть перспективными для дальнейших научных исследований в отраслях суггестивной и коммуникативной лингвистики, когнитивной и психолингвистики, лексической и грамматической семантики украинского языка, лингвокультурологии. Также теоретическое значение научно-исследовательской темы определяется возможностью применения ее результатов в разработке теории защиты личности / социума от манипулирования, негации информационного влияния СМИ, общих последствий восприятия патогенных текстов, а также их соответствующей коррекции.
 
Практическая ценность основных результатов выполнения научно-исследовательской темы заключается в том, что они могут быть использованы в общем моделировании корректных суггестивных контекстов в широкой жанровой амплитуде дискурсивных практик (коммерческая, социальная и политическая реклама, имиджевое конструирование, медийные практики и т. п.) в проекции на специфику национальной аудитории. Кроме того, материалами исследования можно воспользоваться в преподавании современного украинского языка (лексическая семантика, фразеология, морфология, синтаксис), теории речевой деятельности, основах нейролингвистического программирования, коммуникативной, когнитивной и суггестивной лингвистики, общего и сравнительного языкознания, психолингвистики, практической лексикографии, дискурсологии лингвокультурологии, юрислингвистики. Материалы могут стать основой для разработки спецкурсов (автором разработано и внедрено в учебный процесс на филологическом факультете ОНУ имени И. И. Мечникова спецкурс по основам коммуникативного влияния), а также создания соответствующих учебных пособий для студентов.

 Сборники

Кафедра украинского языка издает сборник научных статей «Записки з українського мовознавства», который основано в 1994 г. На сегодняшний день издан 21 выпуск. Также члены кафедры берут активное участие в издании других факультетских сборников: «Вісник Одеського національного університету. Серія Філологія», журнала «Мова», «Записки із загальної лінгвістики», в которых исследуются различные аспекты функционирования языка в оригинальных дискурсных плоскостях, разрабатываются классические и новейшие направления современной лингвистической науки, анализируются фундаментальные вопросы теоретического и практического языкознания.

 Конференции

 В 2001 году проведена научная конференция, посвященная 100-летию А. А. Москаленко «Научное наследие профессора А. А. Москаленко и современное украинское языкознание».
 В октябре 2003 года проведена Международная научно-практическая конференция «Украинская ментальность: диалог миров».
 В сентябре 2005 года проведена Всеукраинская научная конференция, посвященная памяти профессора С. Ф. Бевзенко.
 В октябре 2012 года проведены ІІІ Научные чтения памяти члена-корреспондента НАН Украины Юрия Александровича Карпенко.
 В рамках сотрудничества с Приднестровским государственным университетом имени Т. Г. Шевченко кафедрой проведены следующие совместные мероприятия:
 круглый стол «Инновационные процессы в современном терминообразовании» (Тирасполь, 2012);
 круглый стол «Язык Тараса Шевченко на земле Приднестровья: история и современность» (Тирасполь, 2012);
 круглый стол «Языковая картина мира славян» (Тирасполь, 2012);
 круглый стол «Тарас Григорьевич Шевченко в кругу современников» (Тирасполь, 2013);
 международная научно-практическая Интернет-конференция «Актуальные проблемы языкознания и литературоведения » (Тирасполь, 2013);
 научно-практический студенческий семинар «Значение украинского языка в полилингвальном пространстве Украины и Приднестровья» (Одесса – Тирасполь, 2013);
 круглый стол «Тарас Шевченко: мировая слава гения» (Одесса – Тирасполь, 2014).
 международная научно-практическая конференция «Межкультурная коммуникация: проблемы и перспективы» (Одесса – Львов – Тирасполь, 2014).
В марте 2014 года совместно с кафедрой прикладной лингвистики Национального университета «Одесская юридическая академия» проведена Всеукраинская научная конференция «Язык Тараса Шевченко в контексте научной парадигмы XXI века».
В марте 2014 года совместно с Николаевским национальным университетом имени В. А. Сухомлинского, Херсонским государственным университетом и Уманским государственным педагогическим университетом имени Павла Тычины проведена Всеукраинская научно-практическая конференция студентов и молодых ученых «Формирование научной парадигмы лингвистики: основные аспекты и факторы».

 Научные монографии 

  • Бондар О. І. Темпоральні відношення в сучасній українській літературній мові / О. І. Бондар. – Одеса, 1996. – 192 с.
  • Карпенко Ю. О. Літературна ономастика Ліни Костенко / Ю. О. Карпенко, М. Р. Мельник. – Одеса, 2004. – 216 с.
  • Ковалевська Т. Ю. Комунікативні аспекти нейролінгвістичного програмування / Т. Ю. Ковалевська. – Одеса, 2001; 2008. – 344 с.
  • Ковалевська Т. Ю. Короткий асоціативний словник рекламних слоганів / Н. В. Кутуза, Т. Ю. Ковалевська. – Одеса: Астропринт, 2011. – 80 с.
  • Одеська лінгвістична школа:  координати сучасних пошуків: колект. моногр. / кол. авт.; за заг. ред. Ковалевської Т. Ю. – Одеса: видавець Букаєв В. В., 2014. – 560 с. 
  • Реклама та PR у масовоінформаційному просторі: монографія / Т. Ю. Ковалевська , Н. В. Кондратенко, Н. В. Кутуза. – Одеса: Астропринт, 2009. – 400 С.
  • Словник українських говорів Одещини / за ред. проф. Бондаря О. І. – Одеса: Видавництво ОНУ імені І. І. Мечникова, 2011. – 224 с.

 Учебники и учебные пособия

Антонюк О. В. Матеріали до практичних занять з курсу «Вступ до перекладознавства» / О. В. Антонюк. – Одеса, 2010. – 24 с.
Бондар О. І. Японське лінгвокраїнознавство / О. І. Бондар, І. П. Бондаренко. – К., 2012. – 653 с.
Бондар О. І. Сучасна українська мова: Фонетика. Фонологія. Графіка. Орфографія. Орфоепія. Лексика. Лексикографія / О. І. Бондар, Ю. О. Карпенко, М. Л. Микитин-Дружинець. – К., 2006. – 350 с. (з грифом Міністерства освіти і науки України).
Бондар О. І. Історична граматика української мови. Навчальний посібник / О. І. Бондар, А. П. Романченко, Г. В. Сеник, О. О. Сікорська. – Одеса: ОНУ, 2013. – 172 с. 
Дружинець М. Л. Сучасна українська мова: морфологія іменних частин мови. Навчальний посібник / М. Л. Дружинець, А. Л. Порожнюк. – Одеса : ОНУ, 2013. – 254 с.
Карпенко Ю. О. Вступ до мовознавства / Ю. О. Карпенко. – К., 2006.
Ковалевська Т. Ю. Основні вимоги до написання та оформлення курсових і кваліфікаційних робіт  (для студентів-філологів).  Методичний посібник / Т. Ю. Ковалевська; [відп. ред. Н. М. Хрустик]. – Одеса: видавець Букаєв В. В., 2014. – 93 с.
Ковалевська Т. Ю. Oснови ефективної комунікації: Навчальний посібник  (Порадник управлінцеві на щодень) / С. А. Бронікова, Т. Ю. Ковалевська. – Одесса: Фенікс, 2008. – 140 с. 
Ковалевська Т. Ю. Основи мовленнєвої діяльності: Методичні вказівки та завдання для студентів першого курсу філологічного факультету спеціальності «Українська мова і література». Видання 2-е, перероблене і доповнене / Т. Ю. Ковалевська. – Одеса, 2008. – 36 с.
Микитин М. Л. Сучасна українська літературна мова: Морфеміка. Словотвір. Морфологія: Практикум / М. Л. Микитин, А. П. Романченко. – Одеса: Астропринт, 2005. – 256 с. (з грифом Міністерства освіти і науки України).
Програми лекційних курсів та плани практичних занять кафедри української мови (для студентів «українська мова і література»): метод. посіб. / відп. ред. д-р філол. наук, проф. Т. Ю. Ковалевська. – Одеса: «Одеський національний університет імені І. І. Мечникова», 2015. – 236 с.
Романченко А. П. Методичні вказівки з історії української мови для студентів 3 курсу (заочна форма навчання) / А. П. Романченко. – Одеса: ВМВ, 2011. – 24 с.
Романченко А. П. Матеріали до практичних занять із ділової української мови (для студентів ІІІ курсу філологічного факультету спеціальність «Мова та література (російська)») / А. П. Романченко. – Одеса: Видавництво Одеського національного університету, 2011. – 77 с.
Романченко А. П. Українська мова за професійним спрямуванням: навч.-метод. посібн.: у 2 част. – Част. 1 / А. П. Романченко. – Одеса: Астропринт, 2012. – 92 с.
Семененко Л. А. Практична стилістика і культура української мови: Методичний посібник для студентів 3 курсу спеціальності «Видавнича справа та редагування» і «Журналістика» / Л. А. Семененко. – Одеса, 2012. – 80 с.
Семененко Л. А. Практична стилістика і культура української мови: Методичний посібник / Л. А. Семененко. – Одеса: ОНУ, 2013. – 76 с.
Семененко Л. А. Практична стилістика і культура української мови: Методичний посібник / Л. А. Семененко. – Одеса: ОНУ, 2014. – 76 с.
Семененко Л. А. Синтаксис сучасної української мови: Методичний посібник / Л. А. Семененко. – Одеса, 2012. – 65 с.
Семененко Л. А. Синтаксис сучасної української мови: Методичний посібник / Л. А. Семененко. – Одеса, 2013. – 78 с.
Семененко Л. А. Синтаксис сучасної української мови: Методичний посібник / Л. А. Семененко. – Одеса, 2014. – 78 с.
Сучасна українська мова. Фонетика. Фонологія. Орфоепія. Графіка. Практикум. Навч. посібник / За ред. Фащенко М. М. – К., „Академія” – 2009. – 176 с.
Сучасна українська мова. Фонетика. Фонологія. Орфоепія. Графіка. Орфографія. Практикум. Навчальний посібник / За ред. М. М. Фащенко / Авт. колек.: Фащенко М. М., Микитин-Дружинець М. Л. та ін.  – Київ: ВЦ «Академія», 2010. – 176 с. (з грифом Міністерства освіти і науки України).
Сучасна українська літературна мова. Фонетика. Фонологія. Орфоепія. Графіка / За ред. М. М. Фащенко / Авт. колек. Фащенко М. М., Микитин-    Дружинець М. Л. та ін. – Одеса , 2010. – 210с. (з грифом Міністерства освіти і науки України).
Тестові завдання з орфографії та орфоепії сучасної української мови (з   орфоепічним коментарем). Навчальний посібник / За редакцією   М. Л. Микитин-Дружинець. – Одеса: Астропринт, 2009. – 340 с. (з грифом Міністерства освіти і науки України).
Українська мова: Орфографія. Орфоепія: Тестові завдання: Навч. посіб. / За ред. М. Л. Микитин-Дружинець. – К.: ВЦ «Академія», 2009. – 336 с. (з грифом Міністерства освіти і науки України).
Хрустик Н. М. Проблеми морфемного, словотвірного та  етимологічного аналізу: Наук.-метод. посіб. – Одеса: Фенікс, 2011. – 114 с.
Хрустик Н. М. Сучасна українська літературна мова. Морфеміка: підручник / Н. М. Хрустик. – Одеса: Фенікс, 2012. – 137 с.

 Сотрудничество кафедры    

Заключены соглашение о сотрудничестве (в пределах научной темы «Коммуникативная суггестия в полижанровом дискурсе) между кафедрой украинского языка и кафедрами прикладной лингвистики (Николаевский национальный университет имени В. А. Сухомлинского), языкознания (Херсонский государственный университет), культурологии (Харьковская государственная академия культуры). 
 
Преподаватели кафедры сотрудничают с международными организациями, в частности с:
 
Центром украинской культуры ПДУ имени Т. Г. Шевченко. 
Украинским домом г. Тирасполь.  
Союзом украинцев Приднестровья имени О. Бута.  
Международной общественной организацией «Украинский центр «Сотрудничество».  
Союзом писателей Приднестровья. 
Обществом украинской культуры «Зарницы». 
Обществом украинского языка «Язык калиновый». 
Посольством Украины в РМ. 
Общественной организацией «Укрпросвита» имени Т. Г. Шевченко. 
 
 Активным организатором такого сотрудничества является к. филол. н., доц. кафедры украинского языка ОНУ имени И. И. Мечникова М. Л. Дружинец.
 

Отличия, награды, почетные звания членов кафедры

 Дружинець М. Л.:
заведующая кафедрой украинской филологии Приднестровского педагогического государственного университета имени Т. Г. Шевченко. 
 
Ковалевская Т. Ю.:
академик Академии наук высшего образования Украины;
член жюри Лиги меценатов Международного конкурса по украинскому языку имени Петра Яцыка; 
член Комиссии по определению социально значимых изданий местных авторов областной государственной администрации. 
 
Хрустик Н. М.: 
председатель жюри регионального конкурса по украинскому языку имени Петра Яцыка;
председатель жюри областного конкурса по украинскому языку и литературе имени Тараса Шевченко; 
председатель областной олимпиады по украинскому языку.
 
Грамоты
 
Антонюк О. В.: 
Грамота Приднестровского государственного университета имени Т. Г. Шевченко за участие в международном студенческом семинаре посвященному Дню украинской письменности и языка (2013); 
Грамота за цикл лекций «Украинское слово» в рамках проведения Открытого университета (2014). 
 
Дружинець М. Л.:
Почетная грамота посольства Украины в Республике Молдова за весомый вклад в развитие украинской духовности (2012); 
Благодарность за организацию и участие в международном студенческом семинаре, посвященном Дню украинской письменности и языка (2013);
Орден-отличие за популяризацию творчества Т. Шевченко в ПМР и участие в Шевченковском международном литературном конгрессе (2014);
Почетная грамота Приднестровского государственного университета имени Т. Г. Шевченко (2014). 
 
Ковалевская Т. Ю.:  
Грамота «Преподаватель года глазами студентов» за 2011 – 2012 н. г.;
Грамота «За научные достижения и плодотворное сотрудничество с аспирантами» (2013);
Грамота Приднестровского государственного университета имени Т. Г. Шевченко за участие в международном студенческом семинаре посвященному Дню украинской письменности и языка (2013);
Международная  грамота за участие в круглом столе, посвященному Т. Г. Шевченко (2013). 
 
Фащенко М. М.: 
Почетный знак Одесского городского председателя «Трудовая слава» (2012). 
 
Хаценко Л. И.: 
Грамота «Преподаватель года глазами студентов» за 2013 – 2014 н. г. Хрустик Н. М.: 
Грамота «Преподаватель года глазами студентов» за 2012 – 2013 н. г.;  
Грамота «Преподаватель года глазами студентов» за 2014 – 2015 н. г.
 
При кафедре работает аспирантура и докторантура, в которых за последние годы под научным руководством ведущих членов кафедры подготовлено и защищено свыше 25 докторских и кандидатских диссертационных трудов.

Адрес

ул. Дворянская, 2,Одесса, 65082
Тел. приемной (38-048)723-52-54
Тел./факс (38-048)723-35-15
Email: rector@onu.edu.ua

Наши партнеры

title_5bf0723f4816021099511201542484543
title_5bf0723f482cb18646427451542484543
title_5bf0723f483ea12943160011542484543
title_5bf0723f4850312435509881542484543
Top